Хоть и желал я ее, и она отвечала желаньям,Не было силы во мне, воля дремала моя.Шею, однако, мою она обнимала рукамиКости слоновой белей или фригийских снегов;Нежно дразнила меня сладострастным огнем поцелуев,Ласково стройным бедром льнула к бедру моему.Сколько мне ласковых слов говорила, звала«господином», —Все повторяла она, чем возбуждается страсть.Я же, как будто меня леденящей натерли цикутой,Был полужив, полумертв, мышцы утратили мощь.Вот и лежал я, как пень, как статуя, груз бесполезный, —Было бы трудно решить, тело я или же тень?Что мне от старости ждать (коль мне предназначенастарость),Если уж юность моя так изменяет себе?Ах! Я стыжусь своих лет: ведь я и мужчина и молод, —Но не мужчиной я был, не молодым в эту ночь…Встала с постели она, как жрица, идущая к храмуВесты, иль словно сестра, с братом расставшисьродным…Но ведь недавно совсем с белокурою Хлидой и Либой,Да и с блестящей Пито был я достоин себя,И, проводя блаженную ночь с прекрасной Коринной,Воле моей госпожи был я послушен во всем.Сникло ли тело мое, фессалийским отравлено ядом?Или же я ослабел от наговорной травы?Ведьма ли имя мое начертала на воске багряномИ проколола меня в самую печень иглой?От чародейства и хлеб становится лаком бесплодным,От ворожбы в родниках пересыхает вода;Падают гроздья с лозы и желуди с дуба, лишь толькоИх околдуют, и сам валится с дерева плод.Так почему ж ворожбе не лишать нас и мощи телесной?Вот, может быть, почему был я бессилен в ту ночь…И, разумеется, стыд… И он был помехою делу,Слабости жалкой моей был он причиной второй…А ведь какую красу я видел, к ней прикасался!Так лишь сорочке ее к телу дано приникать.От прикасанья к нему вновь юношей стал бы и Нестор,Стал бы, годам вопреки, юным и сильным Тифон…В ней подходило мне все, — подходящим не быллюбовник…Как же мне к просьбам теперь, к новым мольбамприбегать?Думаю, больше того: раскаялись боги, что далиМне обладать красотой, раз я их дар осрамил.Принятым быть у нее я мечтал — приняла, допустила;И целовать? — целовал; быть с нею рядом? — и был.Даже и случай помог… Но к чему мне держава без власти?Я, как заядлый скупец, распорядился добром.Так, окруженный водой, от жажды Тантал томитсяИ никогда не сорвет рядом висящих плодов…Так покидает лишь тот постель красавицы юной,Кто отправляется в храм перед богами предстать…Мне не дарила ль она поцелуев горячих и нежных?Тщетно!.. По-всякому страсть не возбуждала ль мою?А ведь и царственный дуб, и твердый алмаз, и бездушныйКамень могла бы она ласкою тронуть своей.Тронуть тем более могла б человека живого, мужчину…Я же, я не был живым, не был мужчиною с ней.Перед глухими зачем раздавалось бы Фемия пенье?Разве Фамира-слепца живопись может пленить?Сколько заранее себе обещал я утех потаенно,Сколько различных забав мне рисовала мечта!А между тем лежало мое полумертвое тело,На посрамление мне, розы вчерашней дряблей.Ныне же снова я бодр и здоров, не ко времени крепок,Снова на службу я рвусь, снова я требую дел.Что же постыдно тогда я поник, наихудший из смертныхВ деле любви? Почему сам был собой посрамлен?Вооруженный Амур, ты сделал меня безоружным,Ты же подвел и ее, — весь я сгорел со стыда!А ведь подруга моя и руки ко мне простирала,И поощряла любовь лаской искусной сама…Но, увидав, что мой пыл никаким не пробудишьискусствомИ что, свой долг позабыв, я лишь слабей становлюсь,Молвила: «Ты надо мной издеваешься? Против желаньяКто же велел тебе лезть, дурень, ко мне на постель?Иль тут пронзенная шерсть виновата колдуньи ээйской?Или же ты изнурен, видно, любовью с другой…».Миг — и, с постели скользнув в распоясанной легкойрубашке,Не постеснялась скорей прочь убежать босиком.А чтоб служанки прознать не могли про ее неудачу,Скрыть свой желая позор, дать приказала воды.Перевод С. Шервинского ,