Норме).
Ты уж
закончила свое интервью?

Норма
(с любопытством смотрит на Цуповича, потом переводит взгляд на Анну).
Минуточку, Эдвин!
(Анне.)
Про­стите, мисс...
(Заглядывает в блокнот.)
Робчук. Мне как журналистке интересно было бы о вас кое-что узнать. Можно?

Анна
(переглянулась с Андреем).
Дочь почтальона из Запорожья. Окончила десятилетку, когда началась война. Скрывалась у тетки на далеком хуторе, но и там меня захвати­ли фашисты. Работала здесь на заводе Шайблера, но однажды вечером пришли ваши войска.

Норма.
О! Я думаю, это для вас всех был незабываемый вечер. А... почему же вы тогда не вернулись домой на родину?

Анна опустила голову и медленно пошла на свое место. Поравняв­ шись с Белиным, она подняла глаза и, как будто испугавшись,
обошла его.

Андрей
(Норме).
Об этом спросите у этих джентльме­нов.
(Кивком головы показывает на Белина и Цуповича.)

А впрочем, и лейтенант смог бы вам кое-что рассказать об этом.

Бентли
(быстро встает, смотрит на часы).
Можешь поставить точку? Нам пора, скоро майор придет на работу Интервью с ним будет менее интересным, зато «Старз энд Страйпс», несомненно, напечатает его, а твои новые знакомые от тебя не убегут.

Белин.
Не убегут, уверяю вас...

Пауза.

Норма
(тихо Бентли).
У меня такое ощущение, Эдвин, как будто здесь... запахло кровью.

Бентли.
Кровью? Это, кажется, слишком сильно сказа­ но. Тут просто стало душно, и не мешало бы выйти на свежий воздух.
(Направляется к дверям, но внезапно Норма воз­вращается.)

Норма
(Анне и Андрею).
Я буду помнить о вас. Я...
(бро­сив взгляд на Белина)
еще загляну к вам, друзья!

Анна
(взволнованно).
Непременно приходите, мисс!

Бентли и Норма уходят. Анна идет за стойку, поднимается по ступенькам и исчезает за дверью в кухне. Цупович и Белин не сводят глаз с Андрея, который подошел к музыкальному ящику, посмотрел и изо всех сил ударил по нему несколько раз кулаком.

Андрей.
Ну уж, скажу я вам, и музыкальный ящик у вас, фрау! Обрывает песню на полуслове.

Фрау Мильх.
Он уж давно так. Еще в тот
год,
как началась война
(вытирает платком глаза),
что-то в нем оборва­лось, и с тех пор только изредка дотягивает песню до конца.

Андрей.
А жаль! Хорошая песня. Мне еще ни разу не удалось дослушать ее до конца.

Белин.
И вряд ли удастся...

Андрей подходит к стойке и становится между Белиным и Цуповичем в такой же самой позе, как и они. Пауза.

Андрей.
Как это надо понимать?

Цупович.
Не дву-смыс-лен-но, насколько я знаю своего друга.

Пауза. Андрей медленно достает из кармана куртки кастильский кинжал и пробует его острие.

Андрей
(показывая кинжал Белину).
Неплохая сталь.

Белин
(берет кинжал).
Двести марок оккупационных!
(Протягивает кинжал Цупович у, который рассматривает его и рассекает им несколько раз воздух.)

Цупович.
Вы недооцениваете этой штучки, господин Белин, ею можно заработать значительно больше.
(Колет воображаемого человека и распарывает его сверху вниз.)

Фрау Мильх
(со страхом).
Господин! Перестаньте размахивать ножом в моем заведении! Я и без того боюсь!

Цупович.
Ха-ха!
(Перебрасывает кинжал, Андрей ловит его на лету и прячет в карман.)
А вы? Не боитесь?

Андрей
(почесав подбородок).
Мы — нет!
(Повернулся грудью к стойке.)

Цупович и Белин не меняют позы.

Белин
(нахмурив брови).
Вы, кажется, изволили ска­зать «мы».

Цупович
(скандируя).
Не «кажется», а так и сказал.

Белин
(откусил и выплюнул кончик сигары: пытается казаться спокойным).
А много вас?

Цупович
(достает из кармана золотую зажигалку и зажигает сигару Белина).
В худшем случае двое.
(Играет зажигалкой.)

Андрей
(через плечо смотрит на руку Цуповича).
Хо­рошенькая штучка и почти новая. Видно, недолго ею пользо­вался покойник.

Цупович.
Покойник?

Андрей.
Ну, один из многих, отправленных вами и гестапо в лоно Авраама.

Цупович
(скрестив руки на груди).
Вы очень наблюда­тельны, молодой человек. Если желаете, то можете поделиться вашей наблюдательностью даже с майором Петерсоном. Только предупреждаю вас: на него это не произведет ни малейшего впечатления. Война, видите ли, давно кончилась.

Белин
(жует сигару).
А лоно Авраама достаточно об­ширно, чтоб в нем нашлось место еще кое-кому...

Цупович. ...как
в этом убедились уже некоторые
(зажи­гает сигару)...
горячие головы.
(Пускает вверх кольца дыма, говорит спокойно, размеренно.)
Им захотелось вдруг родины, не считаясь с тем, что интересы этой родины, да и не только ее одной, требовали их пребывания на Западе впредь до новой войны. Если бы это касалось только их лично,— черт с ними! Но всем известно, что ностальгия — это заразная болезнь тоски по родине, а они стали распространителями этой болез­ни. Один из них отважился даже составить список желающих вернуться домой. Как-то утречком он выехал на велосипеде в Мюнхен, чтоб передать список большевистской репатриационной комиссии. Через два часа на автостраде были найдены бренные останки

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату