Принцесса Ты хочешь нас покинуть иль еще Останешься немного в Бельригуардо И лишь тогда от нас уедешь, Тассо? Надеюсь я, что на короткий срок Ты едешь в Рим? Тассо                                Я направляю путь Туда сначала. Если благосклонно Меня друзья там примут, как могу Надеяться, с терпеньем и стараньем Я, может быть, закончу труд мой там, Где люди собрались, учителями Слывущие во всех родах искусств. И разве же в столице мировой Не говорит нам громко каждый камень? Там манят нас в своем величье строгом Не тысячи ль немых учителей? И если там не кончу я поэму, То никогда не кончу. Ах, уже Я чувствую, мне счастья нет ни в чем! Я изменить могу, но не закончить, Я чувствую, великое искусство, Что всех питает и здоровый дух Крепит и освежает, беспощадно Меня погубит. Я уеду прочь! Скорей в Неаполь! Принцесса                                   Ты дерзнешь на это? Ведь в силе приговор, что на изгнанье Обрек тебя и твоего отца. Тассо Уж я об этом думал, ты права. Но я переоденусь пилигримом Иль буду в бедном платье пастуха. Я проберусь чрез город, где движенье Народных тысяч скроет одного. Я поспешу на берег, там найду Челнок с людьми, что ездили на рынок, Теперь же возвращаются домой С крестьянами из моего Сорренто. Ведь надо мне в Сорренто поспешать, Там у меня сестра, она со мною Утехою родителей была В их горестях. Я буду плыть безмолвно, Вступлю на берег, тихо я пойду Родной тропой и у ворот спрошу: «Где здесь живет Корнелия? Скажите! Корнелия Серзале?» Благосклонно Прядильщица мне улицу укажет И дом ее. Я дальше поднимусь. Вот выбегают дети, с изумленьем На трепаного, мрачного пришельца Они глядят. Вот у порога я. Открыты двери, я вступаю в дом… Принцесса Опомнись, Тассо! Что ты говоришь? Пойми, в какую ты зашел опасность! Щажу тебя, иначе бы сказала: Ужель ты благородно говоришь? Ужели благородно думать только Лишь о себе и огорчать друзей? Иль от тебя сокрыто, как мой брат, Как мы с сестрой тебя ценить умеем? Ты это не почувствовал? Не знал? Ужели все мгновенно изменилось? О Тассо! Если хочешь ты уйти, Не оставляй нам скорби и кручины.

Тассо отворачивается.

Как утешительно бывает другу, Что уезжает на короткий срок, Подарок сделать маленький, будь это Оружье только или новый плащ! Но ничего дарить тебе нельзя: Ты все бросаешь прочь, чем обладаешь.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату