Слепым орудьем и на этот разЯ вам служу. Невинное дитяИзъяли вы живым из круга жизни;Я ж грех ваш должен скрыть и приукрасить?А кто меня хоть упредил о том?Так знайте ж, я присутствовать хочуВ совете вашем, где вершатся судьбы,Где каждый без зазора голос свойЗа неизбывный ужас подает.СекретарьУж тем, что ты нам и теперь помог,Ты приобрел немалые права.Во много тайн мы посвятим тебя,А до того будь верен нам и тверд.СвященникЯ многим тверже, чем казался вам.Давно я в ваши замыслы проник!Лишь тот достоин приобщиться к тайнам,Кто в силах их прозреть, предугадать.СекретарьЧто ты сумел предугадать?Священник ОтложимДо полночи наш долгий разговор.Что значит этой девочки судьба!Она ничтожной каплей в море канет,Когда подумаешь, как скрытно выСплотились в ваш властительный союз,Как каверзно преемственную властьВы вытеснить собою порешили.Не вы одни! Повадно и другим,Вас сокрушив, пробиться к той же цели!Так губят и державу и престол.Кто уцелеет, если рухнет всё?СекретарьЕго шаги! Постой за этой дверьюИ жди, когда тебя я позову.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Герцог. Секретарь.
ГерцогПроклятый свет! Постылый голос жизни!Он мне твердит, что существует мир,А в нем и я… Все выжжено, мертво,Обращено в пустыню, в груду пепла,В толченый щебень безвозвратных дней.СекретарьО, если б все, кто в этот горький часС тобою делят скорбь твою, могли быВзять на себя толику мук безмерных,Тебе бы легче стало на душе.ГерцогЛюбовь и боль утраты неделимы,Как неделима вечность. Я постиг,Познал сполна, как неизбывно гореТех, кто утратил все, чем дорожил.К чему, скажи, вся эта позолотаИ роскошь красок шелковых шпалер?Они не устают напоминатьМне о былом — еще вчерашнем! — счастьеСвоим парадным блеском. Затяните