II. Основание Александрии, задуманное и приведенное в исполнение сыном Филиппа, служит памятником его гения. Этот красивый и правильно выстроенный город, уступавший в великолепии лишь одному Риму, имел пятнадцать миль в окружности 181к был населен тремя стами тысячами свободных граждан и по меньшей мере таким же числом рабов Его гавань служила складочным местом для дорогих продуктов Аравии и Индии, направлявшихся в столицу империи и в ее провинции. Праздность была там незнакома. Множество рук было занято выделкой стекла, тканьем материй из льна и производством папируса. Каждый пол и каждый возраст был занят какой-нибудь промышленной деятельностью; даже слепые и увечные находили работу по своим силдм183? Но население Александрии, представлявшее смесь различных наций, соединяло в себе тщеславие и непостоянство греков с суевериями и упрямством египтян. Самое ничтожное обстоятельство - временный недостаток в мясе и чечевице, оставленное без обычного ответа приветствие, допущение в публичные бани не по порядку старшинства и даже спор из-за какого-нибудь религиозного вопроса 184)- могло возбудить мятеж в этой громадной толпе, свирепой и неумолимой, когда она увлекалась жаждой мщения185? Коща пленение Валериана и беспечность его сына ослабили авторитет законов, александрийцы предались своим страстям с необузданной яростью, и их несчастное отечество сделалось театром междоусобной войны, которая продолжалась (за исключением немногих непродолжительных и несоблюдавшихся в точности перемирий) более двенадцати лет186) Все сношения между различными кварталами несчастного города были прерваны. Не было улицы, которая не была бы запятнана кровью, не было ни одного большого здания, которое не обратили бы в крепость, и смуты продолжались до тех пор, пока значительная часть Александрии не была обращена в развалины. Обширный и великолепный Брухонский квартал, в котором находились дворцы и музей и который был резиденцией королей и философов, имел, по дошедшим до нас рассказам, слишком через сто лет после того такой же вид мрачной пустыни, как и в настоящее время187?

III. Неважное восстание Требеллиана, возложившего на себя императорскую корону в небольшой малоазиатской провинции Исаврии, сопровождалось оригинальными и достопамятными последствиями. Один из генералов Галлиена скоро уничтожил этот призрак верховной власти, но приверженцы Требеллиана, не надеясь быть помилованными, решились разорвать как те верноподданнические узы, которые привязывали их к императору, так и те, которые привязывали их к империи, и возвратились к жизни дикарей, от которой они еще не успели совсем отвыкнуть. Их неприступное убежище охранялось утесистыми скалами, составляющими часть широкой цепи гор, известной под именем Тавра. Обработка некоторых плодородных равнин 188)доставляла им то, что нужно для жизни, а хищничество - то, что нужно для роскоши. Несмотря на то что они были со всех сторон окружены римскими владениями, исавры долго оставались нацией диких варваров. Преемники Галлиена, не будучи в состоянии привести их в покорность ни силою оружия, ни политическими хитростями, были вынуждены явно сознаться в своем бессилии, так как они приказали окружить эту враждебную и независимую территорию цепью сильных укреплений 189> но и эти укрепления нередко оказывались недостаточными для того, чтобы предохранить римские владения от вторжений этих внутрених врагов. Исавры мало-помалу распространили свои владения до морского побережья и покорили западную гористую часть Киликии, служившую в прежние времена гаездом для тех отважных пиратов, в борьбе с которыми республиканская армия ковда-то напрягала все свои усилия под предводительством великого Помпея 190J

Человечество так привыкло считать свою судьбу тесно связанной с законами, управляющими Вселенной, что этому мрачному периоду истории приписывали разные наводнения, землетрясения, появления необыкновенных или преувеличенных чудес 19 9 Но продолжительный и всеобщий голод оказался серьезным бедствием. Он был неизбежным последствием хищничества и угнетений, которые уничтожали и находившиеся налицо земные продукты, и надежды на будущую жатву. Вслед за голодом почти всеща появляются эпидемические болезни, возникающие от недостаточности и недоброкачественности пищи. Впрочем, вероятно, были и другие причины, содействовавшие распространению страшной моровой язвы, которая свирепствовала без перерыва с 250 по 265 г. во всех римских провинциях, во всех городах и почти во всех семьях. В течение некоторого времени в Риме умирало ежедневно по пяти тысяч человек, и многие города, спасшиеся от нашествия варваров, совершенно опустели

Нам достоверно известен один интересный факт, из которого можно извлечь некоторую пользу, коща приходится подводить итоги бедствиям человечества. В Александрии аккуратно велся список всех граждан, имевших право пользоваться даровой раздачей зернового хлеба. Оказывается, что прежнее число просителей в возрасте от сорока до семидесяти лет равнялась числу всех тех просителей в возрасте от четырнадцати до восьмидесяти лет, которые остались в живых после царствования Галлиена 193.> Применяя этот достоверный факт к самым аккуратным спискам смертности, мы, очевидно, должны прийти к тому заключению, что в Александрии вымерло более половины ее населения; если же мы позволим себе судить по аналогии о том, что должно было происходить в других провинциях, то мы должны будем допустить, что войны, моровая язва и голод истребили в несколько лет половину человеческого рода194)

1) Зосим и Зонара употребляют такое выражение, из которого трудно понять, командовал ли Марин центурией, или когортой, или легионом.

2) Он родился в Бубалии, небольшой деревне, находившейся в Пан-нонии (Евтроп. IX, Виктор In Caesarfb. epitom.). Этот факт, если только он не был случайным, противоречит предположению, что он происходил из рода Дециев. Шестисотлетняя слава облагородила Деци-ев, но в начале описываемого периода они были не более как выдающимися плебеями и принадлежали к числу тех, кто впервые стали разделять консульское звание с гордыми патрициями. "Plebelae Declorum anlmae" и пр. Ювенал, сат. 8, 254. См. воодушевленную речь Деция у Ливия, X, 9,10.

3) Зосим, кн. 1, стр. 20. Зонара, кн. 12, стр. 624, Луврское издание.

4) См. предисловия Кассиодора и Иордана. Странно, что последнее из этих предисловий не вошло в превосходное издание готских писателей Гроция.

5) Ссылаясь на авторитет Аблавия, Иордан цитирует некоторые готские хроники, написанные стихами. De Reb. Getlcls, гл. 4. (Это, по всему вероятию, была "ultima Thule" какого-нибудь латинского или греческого писателя. - Шрейтер ). (Готы жили в Скандинавии, но не были оттуда родом. Эта великая нация принадлежала к древнему племени свевов; во времена Тацита и еще задолго до того она занимала Мекленбург, Померанию, южную Пруссию и северо-восточную часть Польши. Незадолго до Р.Х. и в первые годы, следовавшие за этим событием, они входили в состав монархии короля маркоман-нов, Марбода; но молодой готский принц Котуальда освободил их от этой тирании и сам утвердил свою власть над королевством марко-маннов,уже очень ослабленным победами Тиберия. В эту пору могущество готов, должно быть, было довольно велико; вероятно, от них Балтийское море получило название Sinus Codanus, подобно тому как оно называлось mare Suevlcum и таге Venedlcum во времена владычества свевов и венедов. Время переселения готов в Скандинавию неизвестно. См. Адел." Древн. ист. Алем"., стр. 200; Гаттерер, Опыт всеобщ, ист., стр. 458. - Г изо) (В одной из следующих глав Гиб-бон сам сознается, что он впал в заблуждение. Названию готов действительно придавали несвойственное ему значение. Между прочим, впадали в ту ошибку, что употребляли родовое имя для обозначения племени, а это племя считали лишь за незначительную часть великой семьи народов. Напрасно некоторые ссылаются как на авторитет на поверхностные сведения, почерпаемые от таких историков и географов, которые расходятся между собою в мнениях. Когда затрудняются такие аккуратные наблюдатели, как Тацит и Плиний, нам приходится искать истины в течении событий, в изучении языков и в генеалогиях существующих поколений. Мы также должны избегать нашего неправильного мягкого произношения латинской буквы с в словах Celtae и Scythae, так как эта буква должна звучать как греческая каппа. Это неправильное произношение было причиной невнимания к происхождению этих языческих терминов и причиной сбивчивости в их применении. Название готов встречается очень рано в извращенной форме - массагетов, скуфов (скифов) и гетов, которая обозначает их движение из Азии в Западную Европу, всегда совершавшееся промеж кельтских и сарматских или славонских рас. Установившееся впоследствии обыкновение обозначать таким именем эту промежуточную волну в потоке народных переселений, а также все, что с ней случалось на пути, свидетельствуют о его происхождении. Между этими ранними и поздними фазами существует масса недоразумений, в которую можно ввести некоторую ясность только путем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату