frumentarll, то есть от агентов, рассеянных по провинциям. Впоследствии мы будем говорить о них подробнее.

5) Ист. эпохи Цезарей, стр. 200. Галлиен описывает посуду, платья и пр. как человек, который любит такие предметы роскоши и который знает им цену.

6) Ист. эпохи Цезарей, стр. 203. У историков встречаются некоторые мелкие разночтечия касательно подробностей последнего поражения и смерти Авреола.

7) Аврелий Виктор In Gallien. Народ громко просил богов, чтобы они

осудили Галлиена на вечные мучения. Сенат декретировал, чтобы трупы его родственников и прислуги были брошены в Тибр. У одного провинившегося в злоупотреблениях чиновника финансового ведомства были вырваны глаза в то время, как производилось о нем следствие.

8) Зонара, кн. 12, стр. 137.

9) Зонара называет по этому случаю Постумия, но сенатские регистры (Ист. эпохи Цезарей, стр. 203) доказывают, что Тетрик был уже в то время императором над западными провинциями.

10) В Ист. эпохи Цезарей приводится низшая из этих цифр, а у Зона-ры высшая; живая фантазия Монтескьё заставила его предпочесть последнюю из них.

11) Требелл. Поллион (Ист. эпохи Цезарей, стр. 204).

12) Ист. эпохи Цезарей, in Claud. Aurelian. et Prob. Зосим., кн.1, стр. 38-42. Зонара, кн. 12, стр. 638, Аврел. Виктор in Epitom. Виктор Младший, in Caesar. Евтропий, IX, II. Евсевий in Chron.

13) Теперешняя Нисса, родина Константина. Анвилль, 11, 308. - Гизо.

14) По словам Зонары (кн. 12, стр. 638), Клавдий перед смертью возложил на него императорское достоинство, но другие писатели не подтверждают этого странного факта и даже опровергают его.

15) См. "Жизнеописание Клавдия" Поллиона и речи Мамертина, Ев-мения и Юлиана. См. также "Цезари" Юлиана, стр. 313. Впрочем, Юлиан выражался таким образом не из лести, а из суеверия и тщеславия.

16) Большинство древних историков говорят о таком коротком царствовании; но число медалей Квинтилия и разнообразие вычеканенных на них изображений, по-видимому, требовали более продолжительного времени и придают правдоподобие словам Зосима, который говорит, что Квинтилий царствовал несколько месяцев. - Гизо

17) Зосим, кн.1, стр. 42. Поллион (Ист. эпохи Цезарей, стр. 207) приписывает ему некоторые добродетели и говорит, что, подобно Пер-тинаксу, он был убит мятежными солдатами. По словам Дексиппа, он умер от какой-то болезни.

18) Феоклий (слова которого цитированы в Истор. эпохи Цезарей, стр. 211) утверждает, что он в один день собственноручно убил сорок восемь сарматов, а в нескольких сражениях - девятьсот пятьдесят. Солдаты удивлялись этой геройской храбрости и воспевали ее в грубых песнях, для которых служили припевом слова "Mille, mille, mllle, occidlt".

19) Ахолий (прил. к Ист. эпохи Цезарей, стр. 213) описывает церемонию усыновления, происходившую в Византии в присутствии императора и его высших военных должностных лиц.

20) Ист. эпохи Цезарей, стр. 211. Это лаконичное письмо есть настоящее произведение солдата; в нем множество военных фраз и слов, из которых многие нелегко понять. Сальмазий очень хорошо объясняет выражение Ferramenta samiata. Первое из этих слов обозначает всякое оружие, употребляемое для нападения, и противополагается слову агта, обозначающему оборонительное оружие. А второе слово значит: острое и хорошо выточенное.

21) Зосима, кн.1, стр. 45.

22) Дексипп (ар. Excerpta Legat., стр. 12), говоря об этой сделке, называет лишь одних вандалов. Аврелиан выдал одну из готских принцесс за своего генерала Боноза, который был способен пить вместе с готами и выведывать их тайны. Ист. эпохи Цезарей, стр. 247.

23) Ист. эпохи Цезарей, стр. 222, Евтроп. IX, 15, Секст Руф, гл.9, Лак-танций de Mortibus Persecutorum, гл.9.

24) Валахи до сих пор сохраняли много следов латинского языка и во все века хвастались тем, что происходят от римлян. Они окружены варварами, но никогда не смешивались с ними. См. записки Ан-вилля о древней Дакии в Мёт. de rAcad?mie,4.30.

25) См. первую главу Иордана. Впрочем, вандалы (гл. 22) сохранили некоторое время свою независимость между реками Маризией и Криссией (Марос и Керес), впадающими в Тиссу. (Конечно, нет возможности привести положительные доказательства того, что геты и готы были один и тот же народ. Единственное затруднение заключается в указанной нами ранее ошибке тех, которые принимают родовое имя расы за название одного племени. Слово "геты", без сомнения, имеет один и тот же корень, что и теперешнее немецкое слово gut и английское good, первоначально обозначавшие обладание теми физическими достоинствами, которые более всего ценились дикими народами. Неопределенность древней номенклатуры заставляет нас решать эти вопросы посредством взвешивания вероятностей, а сходство имен есть более чем счастливая случайность, когда, в соединении со сходством привычек и характеров, оно указывает на существовавшее в различные периоды и на различных сценах тождество грубого народа, передвигавшегося от Азии к Европе. Некоторые сомнительные исторические факты с течением времени уясняются, а другие становятся еще более темными, и нужно иметь очень твердые основания, чтобы придавать им какой-либо вес. - Из-дат.)

26) Дексипп, стр. 7-12. Зосим, кн. 1, стр. 43, Вописк in Aurelian в Ист. эпохи Цезарей. Хотя эти историки употребляют различные названия (алеманны, юфунги, маркоманны), ясно, что они говорят об одном и том же народе и об одной и той же войне; но понять их и согласить между собой не совсем легко. (Если названия варварских орд были столь мало известны в таком веке, когда язык варваров становился все более и более понятным для римлян и греков, то нетрудно себе представить, какая существовала в этом отношении сбивчивость при общем невежестве более ранних времен. Сверх того, вследствие неправильностей нашего произношения мы делаем такие различия между племенами, как, например, между готами и ютами O^uti), которые представлялись в ином свете латинам. - Издат .)

27) Кантоклар, со своей обычной аккуратностью, делает из этой цифры триста тысяч; но его перевод не согласен ни со здравым смыслом, ни с грамматикой.

28) Как на пример дурного вкуса можно указать на то, что Дексипп применяет к легкой кавалерии алеманнов технические термины, годные только для греческой фаланги.

29) У Дексиппа мы читаем: "Родаи"; Валезий очень основательно заменяет это название словом "Эридан".

30) Император Клавдий, конечно, был в этом числе; но нам неизвестно, как далеко заходили эти выражения уважения; если они распространялись на все времена * до Цезаря и Августа, то это была бы весьма внушительная картина целого ряда владык всего мира.

31) Вописк в Ист. эпохи Цезарей, стр. 210.

32) Дексипп влагает в их уста изысканную и многословную речь, достойную греческого софиста.

33) Ист. эпохи Цезарей, стр. 215.

34) Дексипп, стр. 12.

35) Виктор Младший в "Жизнеописании Аврелиана".

36) Вописк (Ист. эпохи Цезарей, стр. 216).

37) Маленькая река или скорее поток Метавр, подле Фано, сделался бессмертным благодаря тому, что имел такого историка, как Ливий, и такого поэта, как Гораций.

38) О нем говорится в одной надписи, найденной в Пезаро. См. Гру-тера, CCL XXVI, 3.

39) "Иной мог бы подумать, - сказал он, - что вы собрались в христианской церкви, а не в храме всех богов".

40) Вописк (Ист. эпохи Цезарей, стр. 215, 216) сообщает длинные подробности об этих церемониях, извлеченных им из сенатских регистров.

41) Плиний, Hist. Natur., 111, 5. В подтверждение этого мнения мы можем заметить, что уже с давнего времени холм Целийский был покрыт дубовой рощей, а холм Виминальский зарос ивовым кустарником; что в четвертом столетии Авентинский холм был уединенным и необитаемым местом, что до времен Августа Эсквилинский холм был нездоровой местностью, на которой хоронили мертвых, и что многочисленные неровности, которые были усмотрены древними на Квиринальском холме, служат ясным доказательством

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату