телефонному аппарату.
Секретный номер Дрейка — на случай крайней необходимости — он знал наизусть, даже память напрягать было не нужно. Во время приступов лихорадки, в бреду, Эллиот столько раз повторила его, что Уилл вряд ли когда-нибудь сможет забыть его…
Он понятия не имел, жив ли Дрейк, сможет ли хоть кто-то услышать его сообщение, но всё равно набрал номер и оставил на сервере несколько коротких посланий. Он старался говорить символами, не называя мест и координат. Сказал, что они с Эллиот находятся в убежище и им не на чем вернуться в Верхоземье. В ответ выслушал лишь слабое потрескивание и почти неслышный «белый шум» — единственное сомнительное подтверждение того, что его звонок прошёл по линии.
Стараясь не вспоминать безжалостные слова близнецов-стигиек, сказанные на вершине пирамиды, Уилл набрал и мобильный номер мамы. В этом случае он тоже не знал, услышит ли кто-нибудь его слова, но оставил короткое сообщение и ей.
Возможно, всё это было просто пустой тратой времени, но никаких альтернатив не было. Конечно, они с Эллиот в любой момент могли вернуться по ущелью обратно, но это привело бы их обратно в долину Пресветлых. И что дальше? Пробираться к грязной хижине Марты, где и провести остаток своих дней, питаясь мясом гигантских пауков?
Уилл пробормотал себе под нос:
— Может быть, попытаться построить лодку?
Через некоторое время эта неожиданная мысль перестала казаться ему таким уж безумием. Уж чего-чего, а материалов у него под рукой было полно; имелся целый склад всевозможных запчастей к мотору в одном из корпусов на пристани.
— Может быть, это не такая уж плохая идея… — пробормотал Уилл, выключая радио.
Потом он заметил, что оставил входную дверь открытой, и поспешно закрыл её. Нашествия крыс с него вполне хватило, он не хотел повторения.
Затем Уилл вернулся в спальный отсек. Здесь посреди комнаты стоял большой стол, на котором доктор Берроуз собирал и раскладывал все найденные в убежище документы и свои записи. Большинство бумаг до сих пор так и лежали на столе, например, подробный план-схема убежища. Поверх бумаг валялась книжка в дешёвом переплёте. Уилл наклонился, чтобы прочитать название. На обложке были изображены тонущая во льдах подводная лодка и мужественного вида люди в парках и меховых шапках с ружьями на плечах, столпившиеся у входа в зияющий туннель. Называлась книга «Полярная станция „Зебра“».
— Вот
Он больше не мог бы сказать, как выглядит настоящий герой, и книжек на героические темы ему читать совершенно не хотелось.
Это было совершенно не в его характере — дома, в Хайфилде, Уилл никогда не занимался хозяйством, — но сейчас он отправился на кухню. Тщательно смёл в кучу все обрывки пакетов и объедки, оставленные крысами, затем, вооружившись резиновыми перчатками, собрал мусор в мешки и отнёс в мусоросборник. Затем проинспектировал оставшиеся на кухне припасы.
Уилл выяснил, что прожорливые грызуны добрались практически до всех пакетов и вакуумных упаковок на отрытых стеллажах, остались нетронутыми лишь самые верхние полки. Там Уилл с радостью обнаружил несколько упаковок крекеров и ещё несколько вакуумных пакетов с армейским рационом, каждый из которых включал, помимо прочего, плитку шоколада. Большинство плиток оказалось испорченными и затхлыми, но нашлась и абсолютно не «поседевшая» от времени плитка. Нетронутым, благодаря жестяной запаянной банке, оказалось и любимое лакомство Уилла — кусочки ананаса в собственном соку.
— Итак, у меня есть крекеры и тушёнка в качестве основного блюда и шоколад с ананасом на десерт. А жизнь-то налаживается! — вслух сказал мальчик, стараясь, чтобы голос его звучал бодро.
Однако, проверяя банки с тушёнкой на предмет ржавчины и повреждений, думал Уилл совсем о другом. Он прислушивался, не раздадутся ли шаги Эллиот. Он ждал её возвращения.
И продолжал терзаться, не его ли компания — причина её подавленного настроения.
Честер был настолько измотан последними событиями, что задремал, едва усевшись рядом с миссис Берроуз на заднее сиденье «ровера», не успел Дрейк завести мотор. Глаза миссис Берроуз тоже были закрыты, но она не спала — тонкая рука непрерывно поглаживала Колли, сидевшую на спинке заднего сиденья. Довольное мурлыканье Охотницы заглушало даже гул мотора.
Они уже проехали центр города, когда заговорил мистер Ролс, сидевший на пассажирском сиденье рядом с Дрейком:
— Как вы думаете, у моей жены есть шанс? Только говорите прямо, прошу вас!
— Хорошо, Джефф, но предупреждаю, это может оказаться нелегко услышать. — Дрейк увеличил скорость, выехав на скоростное шоссе.
— Так вот… Она представляет определённый — хотя и не очень большой — интерес для стигийцев, поскольку через неё они могут попытаться найти Честера и захватить всех нас. Я лично склонен предположить, что сейчас она, словно приманка в мышеловке, находится в вашем доме в Хайфилде.
— Правда?! — В голосе мистера Ролса явственно прозвучали радость и надежда.
— Не радуйтесь раньше времени. Есть две возможности: первая — я мог бы попытаться забрать её. Но если это сорвётся и стигийцы возьмут меня живым, вы все попадёте под удар. Таким образом, в случае неудачи вы не только потеряете Эмили, но и сами вместе с сыном попадёте в руки стигийцев.
— Вы правы… А вторая возможность? — осторожно спросил мистер Ролс.
Они остановились на развязке, и на тротуаре тут же разразился звонким лаем маленький терьер. Дрейк глянул в зеркало заднего вида.
— Кошка! — Колли от неожиданности даже слегка подскочила и вытянула стройную шею. Янтарные глаза уставились на заходящегося в лае пёсика, из горла вырвалось угрожающее рычание, верхняя губа дрогнула, обнажая острые клыки.
— Селия, скажи ей, чтобы спустилась вниз! Не надо, чтобы её видели.
— Колли, иди сюда, — сказала миссис Берроуз, и кошка немедленно повиновалась, соскользнув на сиденье.
Мистер Ролс настойчиво переспросил:
— Так вы начали говорить… Вторая возможность?
— Да. Я сделал всё, что мог, распрограммировав вашу жену, но она изначально была очень восприимчива к Тёмному Свету. Возможно, у стигийцев далеко идущие планы на неё, и тогда они могли провести глубокое погружение, сделав из Эмили так называемого «спящего» агента. В этом случае они временно оставят её в покое.
Мистер Ролс некоторое время молчал, а потом тихо сказал:
— Да, действительно, лучше нам пока не трогать её. Неужели нам совершенно не к кому обратиться за помощью… чтобы вызволить Эмили и справиться с этими стигийцами?
— Боюсь, ответ отрицательный, если только нет другой оперативной группы, вроде нас с вами. В любом случае я ничего об этом не знаю и никогда не слышал. Это, кстати, к лучшему. Если представится возможность, я постараюсь найти такую группу и связаться с ней.
— Хорошо. — Мистер Ролс впервые посмотрел прямо на Дрейка. — Я так понимаю, вы не собираетесь даже пытаться вернуть Эмили из-за риска?
— Послушайте, Джефф, я не говорю категорическое «нет». Я высажу вас в безопасном месте и поеду в Хайфилд. Посмотрю, что да как, но для начала издали, не проявляя себя. Но я должен сразу предупредить вас, что при малейшем сомнении я не стану ничего предпринимать. По крайней мере, в течение нескольких ближайших дней.
— Да, в этом есть логика… — задумчиво и тихо протянул мистер Ролс. — Жизнь или смерть… вот какой баланс я теперь подвожу каждый день… Как вы можете так жить, Дрейк?
Дрейк невесело усмехнулся:
— Это потому, что много лет назад стигийцы просто не оставили мне другого выхода…