— Это не слишком тяжелая, но хорошооплачиваемая. В сорока милях к северу отсюда городок под названием Киммель терроризирует слиг.
— Что за слиг? — спросила Кит.
— О, — засмеялся Урса, — Слиг это очень редкий опыт. Скоро ты об этом узнаешь. Ладно, — он пнул несколько веток в огонь, — Ты стоишь первую вахту. Потом разбудишь меня, чтобы я сменил тебя.
Кит заметила, что он разложил свою скатку около Коло, которая уже спала.
**
В течении полутора дней они ехали к северу в холмистую долину, руководствуясь небрежно нацарапанной картой, с которой Урса время от времени сверялся. Они старались держаться подальше от главных дорог до тех пор, когда поздним днём второго дня, не подошли к бурной речке, за которой они проследовали вверх по течению по направлению к маленькой фермерской деревушке, названной Киммель по имени главенствующего там семейства.
Окончание осени было ветреным и ночи становились всё более и более холодны. Но было сухо и Кит нравилось такое начало зимы.
Китиара должна была признать, что ей было странно комфортно снова оказаться в обществе Урсы и Унылого. К Урсе вернулось его прежнее самодовольство и Кит наслаждалась его бахвальством о своих деяниях. Унылый с его долгими непостижимыми периодами молчания напоминал Кит о бедном немом Стратко, который был таким же общительным. Кит задавалась вопросом о судьбе Эль Навара, но не смогла уговорить никого из своих старых знакомых продолжить разговор о карнутце.
Коло была странной женщиной, иногда воинственной и мужеподобной, иногда кокетливой и женственной. Казалось, она не была против присутствия Китиары. Первой ночью на дороге она выполнила в свете от костра дикий танец, который заставил всех отвернуться в сторону, пряча смех. Она ехала всегда впереди, так как Урса сказал, что её глаза видят на большие расстояния.
Место, в которое они в конечном счёте прибыли, было скорее не городом, а скоплением ферм на холмах, которые сгруппировались вместе для общения и защиты. Местные жители объединились, чтобы нанять наёмников, которые убили бы слига, бродящего по району, ворующего пищу и терроризируя по ночам женщин. Некоторые граждане попытались самостоятельно бороться со слигом, но это был свирепый бродяга, отделённый от своего племени. Его было трудно выследить и ещё рискованнее пытаться загнать в угол.
Именно в Вокальоне Урса услышал, что добрые люди Киммеля сложились и предложили справедливую награду тому, кто избавит их от слига и предоставит тому доказательства.
Около часа ушло на переговоры с представителями населения во главе с констеблем, трусливым дурнем, которому нетерпелось переложить ответственность за эту проблему на чьи-нибудь другие плечи. Урса предоставил им свои рекомендательные письма, а они в свою очередь подтвердили сумму вознаграждения. Примерное местонахождение проблемы было известно — слиг жил где-то в песчаных холмах, ограничивающих реку, неподалёку от кромки леса.
Этой ночью Урса и остальные расположились лагерем как и всегда подальше от города. Урса был в общительном настроении. Сидя у походного костра, он рассказывал истории о том времени, когда он путешествовал с компанией благородных соламнийских рыцарей, прикидываясь одним из них, пока его не выгнали из полка за попойки и распутство. Как и множество его других историй, нельзя было наверняка сказать, что эта полностью достоверна, но Кит смеялась вместе с Коло и Унылым.
Они рано легли спать. Коло ушла в темноту, чтобы стоять первую вахту. Лёжа рядышком на одеялах, Кит и Урса бодрствовали, передавая друг другу кувшин местного мёда, преподнесенного им благодарными гражданами Киммеля.
— Слиги — более жестокая разновидность хобгоблинов, — рассказывал Урса Кит, готовя её к завтрашнему дню. — Что бы ты не делала — не попадись под его ядовитый плевок. Он не может убить тебя, но спалит твою кожу и заставит тебя пожалеть, что ты не умерла. Они плохо видят при дневном свете, но ночью или в пещере целятся безошибочно.
В конечном счёте они допили кувшин до дна. Подвыпивший Урса решительно сообщил Кит, что награда за убийство слига будет разделена поровну — четыреста золотых, то есть по сотне каждому. Урса прилагал все усилия, чтобы исправить свой прошлый проступок.
В горах было холодно. По примеру Урсы, Кит натянула одеяло на уши. Засыпая, Кит знала, что Урса наблюдает за нею с плутоватой улыбкой на губах, даже при том, что могла видеть только его глаза. Его кривая улыбка была похожа на её собственную.
**
Следующим полднем они согнали слига с его укрытия на дереве у края леса. Коло определила его следы и они преследовали тварь до позднего утра. Кит никогда ещё не видела такого существа. Оно было около шести футов высотой, покрытое загрубевшей красно-коричневой шкурой, имело большие остроконечные уши и длинную тонкую морду, украшенную жутковатыми зубами.
Урса был прав: глаза слига были неприметными узкими разрезами и этот монстр опасался вступать в сражение, когда солнце ещё высоко стояло в небе. Слиг пытался убежать от них в явном раздражении.
Лошади не могли преследовать слига по этой лесистой местности и таким образом компаньоны выбрали место, чтобы привязать их и продолжили преследование пешком. Казалось, слиг играл с ними, выбирая путь через скалы и деревья, держась только немного впереди их, пока одному из преследователей не удавалось почти нагнать его, а затем поворачивался, чтобы нанести опасный удар по самому близкому преследователю.
Коло была самой ловкой из всей четвёрки и она мчалась вперёд, прыгая по кустарникам и пробираясь через ветки в непосредственной близости от слига. У неё было копье, которое она сделала этим же утром, привязав к шесту свой лучший нож. Хотя это оружие и выглядело грубым, оно было способно проткнуть шкуру слига. Но для этого Коло нужно было подобраться к слигу настолько близко, чтобы метнуть копьё. Остановившись, чтобы отдышаться на небольшом возвышении, она повернулась к остальным. Урса и Кит были только в минутах позади неё. Унылый, более уставший, пробирался по их следу.
Китиара была вооружена мечом Бека. Узнав его, когда Кит раннее в тот день вынула его из ножен, Урса обменялся с нею заговорщическими улыбками.
— Быстрее! — крикнула Коло. В тот же момент, когда они увидели её, маленькая женщина-воин повернулась на пятках и, как показалось, упала вперёд. Они услышали её крики, но больше не видели. Кит первой достигла вершины возвышения, но, к счастью, Урса был прямо за ней и схватил Кит прежде чем она свалилась в яму-ловушку с другой стороны склона.
Заглянув вниз, они увидели Коло на дне слизкой ямы с резкими углами приблизительно пятнадцати или двадцати футов глубиной. Она стояла на ногах и раздосадовано смотрела на них.
— С тобой всё в порядке? — крикнул Урса.
— Ничего не сломано, — ответила она. — Но дно этой ямы усеяно ящерицами. Возможно, ядовитыми. Я убила несколько и остальные пока что опасаются меня, но я не знаю, как надолго. Вытащите меня отсюда!
Китиара посмотрела вперёд и увидела слига, который стоял недалеко и смотрел на них. Существо открыло свой огромный рот и испустило причудливый длинный икающий рёв, прежде чем повернуться и снова убежать.
— Он смеётся, — сказал Урса, касаясь плеча Кит, — Яма-ловушка это его изобретение и он играется с нами. Конечно, — добавил он более мрачно, — Он вернётся обратно попозже, чтобы съесть добычу. О, — сказал он, подняв глаза, — Вот и Клевердон.
Унылый вскарабкался вверх и встал, уперев руки в бока и изучая ситуацию. С собой он принёс длинную крепкую верёвку, которую быстро опустил до дна ловушки. Коло нетерпеливо словила конец и после нескольких дружных усилий они вытащили её наверх. Когда она наконец встала на землю, выяснилось, что Коло покрыта грязью и толстым слоем желтой слизи.
Проклиная свою глупость, Коло обмылась водой со своего бурдюка и вытерлась полосами, оторванными от плаща. Остальные ждали, пока Коло избавится от слизи.
— Могло быть и хуже, — философски прокомментировал Урса, — Как правило слиги вырывают ямы-