Взрывное устройство, содержащее радиоактивные вещества.

68

От англ. desk – «письменный стол» и excercise – «упражнение».

69

Игра слов: iPod – модель/бренд плеера, plod – «медленная ходьба» (англ.).

70

Берн Р. Тайна. М.: Эксмо, 2010.

71

Ackerman J. Ah-Choo!: The Uncommon Life of Your Common Cold. New York: Twelve, 2010.

72

Улица в Лондоне, где снимали жилье бедные литераторы.

73

Поллок, Джексон (1912–1956) – американский художник, основоположник абстрактного экспрессионизма.

74

Оутс, Кэрол Джойс (р. 1938) – американская писательница. С начала 1960-х гг. опубликовала более 50 романов, а также многочисленные рассказы, эссе, стихотворения, книги для детей и подростков.

75

Род плесневых грибов.

76

Род бактерий.

77

Ruebush M. Why Dirt Is Good: 5 Ways To Make Germs Your Friends. New York: Kaplan Publishing, 2009.

78

Tierno Ph. The Secret Life of Germs: What They Are, Why We Need Them, and How We Can Protect Ourselves Against Them. New York: Atria Books, 2003.

79

Феррис Т. Как работать по 4 часа в неделю и не торчать в офисе «от звонка до звонка», жить где угодно и богатеть. М: Добрая книга, 2009.

80

Bratman S., Knight D. Health Food Junkies: Orthorexia Nervosa: Overcoming the Obsession with Healthful Eating. New York: Broadway Books, 2001.

81

Mickey Dee’s – разговорное название McDonald’s.

82

Monsanto Company – крупнейший производитель генетически модифицированных растений.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату