Святой Бонавентура (1221–1274) – итальянский богослов и философ.
16
Книга пророка Исаии, 35:5. Себастьян, применительно к ситуации, изменяет текст. Точная цитата из Исаии: «Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся».
17
Книга Екклесиаста, 11:1.
18
Putresque (лат.) – гнилой, прогнивший. Ruinas (лат.) – развалины.
19
Псалом 7:11.
20
Стивенс, Джеймс (1882–1950) – известный ирландский поэт; здесь и далее цитируется, с пропусками и сбоями, одна из главок его поэмы «Восстания».
21
Цитаты – Тит Лукреций Кар, «О природе вещей».
22
Букв. «оправдание своей жизни» (лат.), в переносном смысле – автобиография религиозного деятеля, по названию книги кардинала Джона Генри Ньюмана «Apologia pro vita sua», опубликованной в 1864 г.
23
Так переводятся эти слова, сказанные воскресшим Иисусом Христом Марии Магдалине, в синодальном Новом Завете (Евангелие от Иоанна 20:17).
24
Воэн, Генри (1621/22–1695) – английский поэт елизаветинской эпохи. Цитируется первая строчка его стихотворения «Мир» в переводе Д. Щедровицкого.
25
Марвелл, Эндрю (1621–1678) – еще один знаменитый елизаветинский поэт, фрагменты из стихотворения «К стыдливой возлюбленной» даны в переводе Г. Кружкова.
26
Боэций (Аниций Манлий Северин, 475? – 525?) – древнеримский философ и политик; цитируется его малый (первый, в диалогах) комментарий к Порфирию.
27
«Песнь песней Соломона», 6:1.
28
Перевод с лат. В. Уколовой и М. Цейтлина.
29
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.
30