Можно — тише!Вот бы ангелы меняИспыталиВыслушать вполне могли,Но не стали.Если б я была мужчиной —в «Белой робе»Не было б отказа мнеВ этой пробе.[65]
266
This — is the land — the Sunset washes —These — are the Banks of the Yellow Sea —Where it rose — or whither it rushes —These — are the Western Mystery!Night after NightHer purple trafficStrews the landing with Opal Bales —Merchantmen — poise upon Horizons —Dip — and vanish like Orioles!
1861
266Земля, чей берег омываютЗаката Желтые Моря;Она растет и отливает,Загадкой запада горя!Из ночи в ночь чредой пурпурнойСюда стремятся парусаСвалить опаловые грузыИ раствориться в небесах.[66]
275
Doubt Me! My Dim Companion!Why, God, would be contentWith but a fraction of the Life —Poured thee, without a stint —The whole of me — forever —What more the Woman can,Say quick, that I may dower theeWith last Delight I own!It cannot be my Spirit —For that was thine, before —I ceded all of Dust I knew —What Opulence the moreHad I — a freckled Maiden,Whose farthest of Degree,Was — that she might —Some distant Heaven,Dwell timidly, with thee!Sift her, from Brow to Barefoot!Strain till your last Surmise —Drop, like a Tapestry, away,Before the Fire's Eyes —Winnow her finest fondness —But hallow just the snowIntact, in Everlasting flake —Oh, Caviler, for you!
1861
275Не веришь мне, мой странный друг!Поверь! Ведь даже Бог