Брось одной из них, что в красном, Поминальный мякиш хлеба. Если я тебе спасибо, Задремав, сказать забуду, Знай, что этого хотели Мои каменные губы.[59]

205

I should not dare to leave my friend, Because — because if he should die While I was gone — and I — too late — Should reach the Heart that wanted me — If I should disappoint the eyes That hunted — hunted so — to see — And could not bear to shut until They «noticed» me — they noticed me — If I should stab the patient faith So sure I'd come — so sure I'd come — It listening — listening — went to sleep — Telling my tardy name — My Heart would wish it broke before — Since breaking then — since breaking then — Were useless as next morning's sun — Where midnight frosts — had lain!

1860

205 Не должен быть оставлен друг — Ведь если Смерть к нему придет, Когда меня не будет, — рук Ласкающих он не найдет. И если взгляда моего — Которого он ждал и ждал — Не встретит, — он глаза свои Закрыть не сможет, хоть устал. И если веру я убью — Что я приду, что я приду, — Он будет имя повторять Мое в горячечном бреду. Так лучше раньше я умру — О, лучше раньше, чем потом, — Что толку в Солнце поутру, Когда Земля покрыта льдом![60]

216

Safe in their Alabaster Chambers — Untouched my Morning And untouched by Noon — Lie the meek members of the Resurrection — Rafter of Satin — and Roof of Stone! Grand go the Years — in the Crescent — above them — Worlds scoop their Arcs — And Firmaments — row — Diadems — drop — and Doges — surrender — Soundless as dots — on a Disc of Snow —

Вариант 1860

216 Укрыты в алебастровых палатах,
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату