ИФ переходных глаголов образуются обычно от пассивной формы с префиксом di-. Определение к ИФ означает пациенс.

(25) Menteri Т. <…> menolak [meN-tolak] di-masukkan-nya министр PNM АСТ-отвергать РАS3-включать-GEN

masalah buruh <…> dalam perundingan (Tem.)

вопрос рабочий PREP переговоры

«Министр Т. отверг включение в переговоры вопроса о рабочих».

(26) Kewaspadaan Imigrasi <…> makin meningkat menjelang

бдительность иммиграция все. более повышаться PREP

di-serahkan-nya Hong Kong (Tem.)

PAS3-передавать-GEN TOP

«Бдительность службы иммиграции (все более) повышается перед передачей Гонконга».

Встречается и образование от активной формы с префиксом meN-, но в этом случае глагол обычно употребляется как непереходный без пациенса (объекта). Ср. meng-hina kita «оскорблять нас» и (27).

(27) Betapa menghina-nya ia barusan (A.)

как оскорбительный-GEN 3SG только. что

«До чего оскорбительно она вела себя только что».

Индонез. глаголу могут предшествовать полузнаменательные и служебные показатели отрицания, модальности, времени и др.: tidak, tak «не», akan, bakal — показатели будущего времени, sudah «уже», belum «еще не», masih «(все) еще», habis «только что закончить», mulai «начинать», terns «дальше; продолжать», makin «все более», lebih «более», kurang «менее», bertambah «более; сильнее», terlalu «слишком», sering «часто», lekas «быстро», dapat «мочь», harus «должен», menjadi, jadi «делаться, становиться». Перед существительными не все они употребительны, а перед ИФ допустимы все [Fokker 1960:146].

(28) Kurang serius-nya Pemerintah M. bisa di-lihat

мало серьезный-GEN правительство TOP мочь РАS3-видеть

dari se-rangkaian peristiwa (Tem.)

PREP один-ряд инцидент

«Недостаточная серьезность правительства М. усматривается по ряду инцидентов».

(29) pihak-nya men-catat bakal hadir-nya

сторона-3 SG АСТ-регистрировать fut присутствовать-GEN

664 bus (Tem.)

автобус

«Они зарегистрировали предстоящее присутствие 664 автобусов».

(30) Telah lama ia meng-harapkan lekas beres-rtya

уже давно 3SG АСТ-надеяться. на скорый нормальный-GEN

keadaan (A.)

обстановка

«Уже давно он надеялся на скорую нормализацию обстановки».

Иными словами, суффикс — nya может быть оформителем целой группы, состоящей из глагола и категориального показателя-пре-верба.

Удвоение для выражения значения множ. ч. не используется. Определение с yang не допускается. Лексикализации нет[106]. Для анафоры 3 л. используется самостоятельное местоимение, как ia «она» в (26). Допускаются и личные местоимения не-третъего лица: ingin-nya aku «желание мое».

5. Заключение

Итак, в индонезийском языке возможны четыре способа выражения ситуации в роли актанта, хотя и не для каждого лексического значения. Например, значение «движение» могут передавать СущС gerakan, pergerakan, КИмС gerak, КИ bergeraknya (пример последней формы см.: [Алиева 1998: 235]; эта форма может использоваться и как ИФ). КИмС преимущественно используются в составных словах и других жестких группах. ИФ, как видно по примерам выше, характерна для публицистического стиля.

Меньше всего сходны друг с другом СущС и ИФ. По некоторым упоминавшимся признакам данных недостаточно и требуются дальнейшие исследования. Проблемой является также степень синонимии и возможность чередования разных имен ситуации[107].

Сокращения обозначений авторов и источников

А. — Achdiat Karta Mihardja

S. — Sudarmi

T. — P. A, Toer

Tem. — Tempo 21.ХП.1996

Tr. — Trisnojuwono

Сокращения в морфологической строке Литература

Агус Салим. Имя и конструкция с предикатными актантами в индонезийском языке // Типология конструкций с предикатными актантами. Л., 1985.

Алиева Н. Ф. Типологические аспекты индонезийской грамматики. М., 1998.

Алиева Н. Ф., Аракин В. Д., Оглоблин А. К., Сирк Ю. X. Грамматика индонезийского языка. М., 1972.

Каштанова Н. П. Дериваты с субстантиватором — nya: деривация лексическая или синтаксическая (на материале малайзийского языка) // Веста. Моск. ун-та. 1985. Сер.13. Востоковедение. № 3.

Прокофьев Г. И. Об одной тематической конструкции предложения в индонезийском языке // Проблемы филологии стран Азии и Африки. Л, 1966.

Прокофьев Г. И. Индонезийские местоименные энклитики и их роль в предложении// Вопросы филологии стран Азии и Африки. Л., 1971.

Folcker A. A. Pengantar sintaksis Indonesia. Diindonesiakan oleh Djonhar. Djakarta, 1960.

Teeuw A. Some problems in the study of word-classes in Bahasa Indonesia // Lingua. 1962. Vol. 11.

Е. В. Падучева

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату