Порядок ГЧ и ЗЧ не фиксирован — в (1), (2), (5) порядок частей ГЧ — ЗЧ, в (6) ЗЧ — ГЧ.

Для этой конструкции релевантной является также форма глаголов (актив, пассив), употребленных в ГЧ и ЗЧ. Возможны четыре варианта.

a) Глаголы ГЧ и ЗЧ находятся в активной форме или являются непереходными (5). В этой конструкции совпадают субъекты глаголов ГЧ и ЗЧ.

b) Глагол ГЧ находится в активной форме или является непереходным, глагол ЗЧ — в пассивной форме (7). В этой конструкции совпадают объект ГЧ и субъект ЗЧ.

(7) Bahkan mereka sempat mengirim [meN-kirim]

даже они иметь. возможность АСТ-послать

anak itu untuk di-titipkan pada keluarga lain

ребенок этот чтобы РАS:3-отдавать PREP семья другой (PWT: 134)

«У них даже есть возможность отослать этого ребенка, чтобы его приняли в другой семье».

с) Глагол ГЧ находится в пассивной форме, глагол ЗЧ — в активной форме или является непереходным (8). В этой конструкции совпадают либо субъекты ГЧ и ЗЧ (8), либо объект ГЧ и субъект ЗЧ конструкции (9).

(8) Ku-kerahkan gendangkuping untuk men-dengar

мною напрягать барабанная. перепонка чтобы АСТ-слышать

lebih baik (ТА: 58)

более хороший

«Я напряг слух, чтобы лучше слышать».

(9)…aku di-kirim oleh Mama danMinke untuk

я PAS:3-посылать PREP мама и Минке чтобы

mengawal [meN-kawal] dan menemaninya [meN-temani-nya]

АСТ-быть. рядом и АСТ-сопровождать-ее (ТА: 26)

«Меня послали мама и Минке, чтобы быть рядом и сопровождать ее».

Как нам кажется, выбор партиципанта (субъекта или объекта) ГЧ, кореферентного субъекту ЗЧ, зависит от того, чем выражен объект ГЧ. Если объект ГЧ представляет собой неотъемлемую часть субъекта ГЧ, то в качестве кореферентного выбирается субъект ГЧ. Если объект ГЧ является самостоятельным по отношению к субъекту ГЧ, то чаще всего выбирается объект ГЧ (хотя и здесь возможна кореферентность субъектов ГЧ и ЗЧ).

d) Глаголы ГЧ и ЗЧ находятся в пассивной форме. В этой конструкции совпадают объекты ГЧ и ЗЧ.

(10) Semua penumpang di-perintahkan hadir untuk

все пассажир PAS:3 — приказывать присутствовать чтобы

di-periksa (инф.)

PAS:3 — осматривать

«Всем пассажирам было приказано присутствовать для осмотра (букв, чтобы быть проверенными)».

В том случае, если ГЧ представляет собой глагол движения (pergi «идти», keluar «выходить», datang «прибывать, приходить») и т. п., две предикативные группы могут соединяются и без служебных слов. Порядок частей фиксирован: ГЧ — ЗЧ.

(11) auahnua datang minta obat (81, V. 1:153)

отец-его приходить просить лекарство

«Его отец пришел просить лекарство».

В этой конструкции факультативно могут употребляться предоги со значением цели (чаще всего используется предлог untuk).

(12) Setiap tiga hari se-kali Darsan masih

каждый три день один-раз Дарсан еще

mtmtrlukan [meN-perlukan] datang pada-ku untuk

АСТ-считал. нужным приходить РКЕР-мне чтобы

belajar (ТА:73)

учиться

«Каждые три дня Дарсан еще считал нужным приходить ко мне учиться».

2.2.2. ЗЧ целевой конструкции может представлять собой особую форму глагола — супин. Эта форма образуется с помощью префикса реN-.

(13) Сеlаk-nya riang-gembira hibur-menghiburkan pelupakan

смех-их веселый развлекать-REC забывать lelah (G: 98)

усталость

«Они весело смеются, развлекая друг друга, чтобы позабыть об усталости».

В конструкции с супином порядок частей фиксирован (ГЧ — ЗЧ). ЗЧ чаще примыкает к ГЧ конструкции, как в (13), (15) но может также и вводиться служебными словами (14).

(14) Lama-kelamaan perahu-perahu itu hanya

постепенно корабль. PL этот только

dipakai untuk penghubungkan pantai-pantai

РАS:3-использовать для связывание побережье: PL

yang dekat (G:122)

REL близкий

«Постепенно эти суда стали использоваться для связывания близких прибрежных районов».

(15) Uang itu di-pergunakan-nya penolong sahabat-nya

деньги этот РАS3-использовать-им помощник друг-его (FI, 156)

«Эти день он использовал для помощи своему другу».

2.2.3. ЗЧ может быть представлена существительным со значением ситуации. В этой конструкции ЗЧ вводится предлогом untuk «для, чтобы» и «предлого-союзами» buat, guna, «для, чтобы», demi «ради». Относительный порядок частей в такой конструкции не фиксирован: в (16) порядок частей ЗЧ — ГЧ, в (17): ГЧ — ЗЧ.

(16) Tentai saja2 untuk se-buah diplomasi yangbaik Rebecca конечно1,2 для SG-CLF дипломатия REL хороший Ребекка harus me-relakan diri-nya di-panggil Rebecca saja. должен АСТ- позволять сама-ее АСТ:3-звать Ребекка только (SD: 19)

«Конечно, в интересах хорошей дипломатии Ребекке пришлось позволить называть себя просто Ребекка».

Употребление служебных слов в начале ЗЧ этой конструкции обязательно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату