Шропшир — графство в Англии, на северо-западе от Лондона; граничит с Уэльсом.
Брайтон — см. примеч. 62 к рассказу Ч. Диккенса «Призрак в комнате мастера Б.».
Ричмонд — город на южном берегу Темзы, входящий в состав Большого Лондона.
Готфрид Схалкен (1643–1706) — голландский живописец и гравер. Изображал преимущественно бытовые сцены, причем любил освещать их пламенем свечи. Пробовал свои силы также в пейзаже и в исторической живописи. Некоторое время работал в Англии, где его произведения, особенно портреты, пользовались большим почетом. Ле Фаню сделал его героем рассказа «Схалкен-живописец» (1839; в переработанном виде — 1880).
Диспепсия — нарушения пищеварения.
Ди — небольшая река в графстве Шропшир, впадающая в Ирландское море.
Американская Война за независимость — освободительная война (1775– 1783) тринадцати английских колоний, итогом которой явилось образование США.
…«французские принципы», — в особенности те из них, что перекликаются с либерализмом. — Под «французскими принципами» и «либерализмом» здесь подразумевается вольномыслие, широко распространившееся в Европе во второй половине 1790-х гг. под влиянием Великой французской революции (1789–1794).
Кроу-стрит — улица в северной части Дублина.
Колледж-Грин — парк в центре Дублина; рядом с парком расположены Ирландский банк и Тринити-колледж.
Дейм-стрит — улица в центральной, деловой части Дублина.
Франкмасоны — члены тайного религиозно-философского общества. Организации франкмасонов («вольных каменщиков») выросли из цеховых корпораций строителей, основанных восемь веков назад. Постепенно из этих корпораций выделились члены лож, не связанные с профессией строителей. Такие ложи, возникшие во всех странах Европы, в XVIII в. объединяли людей, не чуждых либеральных и просветительских взглядов.
«Князь, господствующий в воздухе». — Послание к Эфесянам святого апостола Павла, 2:2.
…«противостаньте дьяволу, и убежит от вас»… — Соборное послание святого