это место не претендовал сын другого резчика, его могли бы взять в подмастерья, только все это маловероятно.
— Никогда не слышала о таком негибком обществе.
— Я тоже.
— С таким же успехом они могли быть и рабами, — заключила Раиса.
Лефарн уставился на нее.
— Они могли быть и рабами… — Он задумался. Потом снова повторил: — Они могли быть и рабами. Вот именно! Вот ключ, который я искал! Это все объясняет. Здешние города похожи на образцовые демократические государства, но на деле это самая изобретательная рабовладельческая система из всех известных, — он радостно засмеялся, внезапно осознав, что сделал большое открытие. — Когда Бюро снабдило нилинтские города ярлыком уникальных, оно даже не представляло себе, насколько они действительно уникальны. Это не демократия. Это рабовладение, где хозяевами являются сами города. Это издевательская система, при которой рабы избирают себе правительство на свободных выборах и думают, что администрация трудится на их благо, тогда как на самом деле они работают на нее.
Возникал вопрос — что теперь делать?
Раиса тоже задумалась. После короткой паузы она сказала:
— Люди давно уже должны были сообразить, что все их правительства находятся под пятой прочно укоренившейся бюрократии. Почему же они не восстают?
— Они восстают. Их к этому даже поощряют. Они бунтуют каждые выборы. Но весь их гнев умело концентрируют на правительстве, которое они сами же и выбрали. И в конце концов, когда народ уже сыт по горло своими избранниками, ему дают выпустить пар, позволяя побить верхушку камнями на рыночной площади и заменить выборный орган королевским правлением. До сих пор короли, или, по-местному, яро, вероятно, правили так погано, что народ в скором времени их свергал и требовал возвращения демократии, от которой сам же и отказался. — Лефарн помолчал и медленно продолжил, стараясь удержать поток нахлынувших мыслей. — Пока люди расточают гнев и энергию на проклятия, адресованные правительству, им кажется, что они сами выбирают свой путь, а бюрократия тем временем под прикрытием выборного органа и древней аристократии незримо продолжает властвовать.
— He могут же люди быть настолько глупыми, — удивилась Раиса. — Рано или поздно они должны раскрыть обман, и тогда их гнев выльется в подлинную революцию.
Лефарн кивнул.
— Именно поэтому здесь так много стражников, чьей единственной задачей является надзор за населением, которое вроде бы в надзоре не нуждается. Но приходит время, когда без стражи не обойтись. Народные избранники, эти ни в чем не повинные, неопытные олухи, настолько зачарованы своим внезапным возвышением, большим жалованьем, роскошным дворцом и целой армией слуг, что покорно делают все, что им говорят, отвлекают на себя гнев народа и — под занавес — бывают изгнаны. Только человек с моей подготовкой способен критически оценить ситуацию и пытаться что-то изменить.
— А средний гражданин, значит, может лишь двигаться по своей маленькой цеховой орбите, платить налоги, постоянно жаловаться и голосовать за бессильное правительство при каждом удобном случае, — подвела итог Раиса. — Что же будем делать?
— Революцию.
— Против яро Окстона?
— Нет, — возразил Лефарн. — Революция должна свергнуть и бюрократию, и хуноблей. — Он задумался. — Это будет кровавая революция. Требуется устранить целое сословие и все, что с ним связано. Но, с другой стороны, почти все революции, которые устраивало Бюро, были кровавыми.
— И как вы собираетесь ее осуществить?
— Продолжая делать то, что я уже делаю. Вы обратили внимание, что Даггет с каждым днем все тревожнее? Я решил его финансовые проблемы. Все идет как по маслу. Люди довольны как никогда. Что же его беспокоит? Ему не нужен король, которого любит народ. Он позволил нам отменить налоги, рассуждая так: когда их вернут, люди придут в ярость, а управляющему лишь останется срежиссировать восстание против яро. Потом, на короткое время, он был настолько заворожен тем, что реформы действительно приносят плоды, что согласился вообще отменить налоги на продовольствие и жилье. Теперь Даггет вспомнил одну важную вещь, а именно: яро и поврун должны быть такими же глупыми, как зваалант и члены ронзвааля, иначе управляющему не удастся в нужный момент организовать восстание. Постоянные перемены — это способ держать население под контролем. Народ, вечно недовольный правительством, никогда не сплотится. Король, пользующийся любовью народа и потому правящий долго, не нужен. Но популярность Окстона продолжает расти. Когда беспокойство Даггета достигнет определенного градуса, он попытается что-нибудь предпринять. Нам нельзя просто сидеть и ждать, когда это произойдет. Мы должны быть наготове.
Чутье подсказывало Лефарну: никакая толпа не сможет противостоять многочисленной и хорошо обученной страже — и даже плохо обученной, если на то пошло. На случай кризиса нелишне было бы разработать план и тактику, чего раньше полевому агенту никогда не приходилось делать.
— Я тут подумал, что Зваалю не хватает городского парка, — обмолвился как-то Лефарн. — У горожан должна быть возможность размяться и глотнуть свежего воздуха. Нет ли поблизости от города какого- нибудь луга, который можно обустроить?
Даггету уже в самом невинном вопросе Лефарна мерещился зловещий подтекст.
— Не знаю, осуществимо ли это. В конце концов, у наших граждан никогда не было парка. Если бы он был нужен, они давно бы уже попросили его сделать…
— Просто никто об этом не задумывался, — сказал Лефарн, — потому что прежде ни одно правительство не заботилось о здоровье и благополучии своих граждан. Спросите у любого работодателя в городе, сколько полезного времени каждый год теряется из-за болезни работников. У людей нет возможности дышать свежим воздухом. Им нужен парк.
Пока Даггет раздумывал, Лефарн перебрал варианты и решил, что лучше всего для парка подходит участок земли, в настоящее время занятый пастбищем для дарифов, принадлежащих хуноблям. Он велел перевести скот в другое место, и Окстон всенародно объявил о создании парка. Даггет был в ярости и разозлился еще больше, когда узнал, что Билифы организовали гимнастические занятия для городской молодежи.
— Отличная возможность дать выход юной энергии, — сказал Даггету Лефарн. — Лоботрясы будут меньше куролесить по ночам, а заодно поправят здоровье и станут лучше работать. Всем деловым людям города наш проект очень нравится.
Перед лицом такого единодушия Даггет вынужден был отступить. Узнав, что подопечные Билифов делают упражнения с палками, он снова вознегодовал. Палки должны были стать весьма эффективным оружием в уличных боях, которые предвидел Лефарн, поскольку стража располагала только короткими дубинками, однако тренировки выглядели вполне невинно. Даггету пришлось опять отступить, и Билифы беспрепятственно продолжали закладывать основу зваальской армии.
Следующий проект Лефарна заключался в том, чтобы вернуться к лукам, которые сыграли важную роль в древней истории планеты, но исчезли после того, как повсеместно развилась система мирного управления и отпала потребность в оружии. Лефарн рассудил, что это не будет расценено как нарушение инструкций, запрещающих передавать туземцам новые технологии — он мог бы сослаться на то, что подобная технология достаточно стара. В укромных уголках парка Билифы начали обучать молодежь точно пускать в цель стрелы с железными наконечниками.
Лефарн еще больше обезоружил Даггета, аргументировав свое очередное начинание заботой о здоровье детей. Он нашел озеро с подходящим песчаным пляжем, до которого можно было добраться всего за полтора часа. Каждый день десять повозок отвозили туда ребятишек. Правительство предоставляло транспорт, сытный обед и охрану. Детвора веселилась, играла и купалась весь день и, возвратившись по домам, с нетерпением ждала новой поездки. Даггет не мог возражать против укрепления здоровья детей. Популярность яро, и без того достигшая небывалых высот, еще больше возросла, а физиономия Даггета стала еще мрачнее.
Рано или поздно Даггет должен был перейти в контрнаступление. А Лефарн тем временем использовал детские пикники в своих целях. Этот проект дал ему возможность сформировать личный