там две голых склизких стены, истлевшие трупы на цепях, а трактирщиком – трехголовая чудь?
Смелые предположения Рутгера наконец улучшили настроение Иманду и заставили его улыбнуться. Впервые за весь разговор!
– Трактир – это просто трактир. Внутри Праймзоны со временем образовались несколько... скажем так, пятен. Ну или лучше сказать областей. И вот в пределах этих областей природа почти обычная. Пройти к ним нелегко, но внутри таких пятен – сравнительно безопасно. Поэтому здесь, к югу от Площади Пяти Углов, есть дубрава. А в дубраве – питейное заведение и постоялый двор. Называется он “Хвосты и копыта”. Вот публика там... разная. Впрочем, скоро сами увидите...
– А горячая вода там есть? – осведомилась Фрида.
– Там есть даже мыло. А также чистые постели и свежее пиво!
Рутгера так и подмывало спросить у Иманда, как там, в этом хваленом трактире, с женским полом? Не сказать, чтобы он в своей жизни так уж много путешествовал. Но все же родную Империю он кое-как посмотрел. И отлично запомнил: где постоялые дворы – там и веселые, может быть даже слишком веселые, девушки. Или же – грустные девушки. Некоторые из них сбежали от родителей и загрустили от своей смелости. Некоторые – от мужей, и загрустили с непривычки.... Припомнив свои многочисленные встречи в небогатых комнатах придорожных гостиниц, наполненных чужими запахами и не слишком элегантными вещами, Рутгер признал, что проводить время с печальными девушками ему, Рутгеру, нравилось не менее, чем проводить его с веселыми... “В общем, были бы девушки... А остальное – приложится...” Но делиться своими соображениями с товарищами Рутгер, конечно, не стал. Есть соображения, которыми и впрямь лучше не делиться!
Глава 13. В трактире “Хвосты и копыта”
Доктская застольная песня
При ближайшем рассмотрении легендарный трактир “Хвосты и копыта” оказался вместительной избой.
Настолько вместительной, что в ней без труда размещались три десятка человек. Хотя слово “человек” не вполне точно описывало посетителей.
Ведь там пили-ели-веселились не только люди, но и герои, причем как докты, так и адорнийцы!
А самое удивительное, что в трактире была еще и покладистая чудь – впрочем, это обстоятельство выяснилось чуть позже.
Навстречу Рутгеру и его отряду сразу же вышел трактирщик – низенький русоволосый бородач со свекольным носом запойного пьяницы и кустистыми седыми бровями над хитрыми корыстными глазками.
– Добро пожаловать, гости дорогие! – бородач превозмог лень и в пояс поклонился вошедшим – как видно, рассчитывал на щедрые чаевые. – За какой стол желаете?
– Желаем отдельный кабинет, – процедил Рутгер, невольно поражаясь убогости обстановки и, так сказать, простонародному стилю сервировки.
Конечно, не будь они в Праймзоне, и ноги лорда Данзаса в подобном местечке не было бы! Но здесь, в этих изобилующих опасностями землях, перебирать харчами не приходилось...
– Кабинет? – удивился трактирщик. – Кабинетов, любезный господин, у нас отродясь не водилось! Я могу, ежели желаете, отгородить вам стол ширмою... У моей старшей дочери в спаленке одна такая имеется, – льстиво проворковал трактирщик.
– Стол? Ширмой? Из спаленки? – выкатил на него глаза избалованный жуир Рутгер.
– Или же, если вам будет угодно, я могу принести ужин в те комнаты, которые вы во благовремении снимете... Вы же останетесь у нас ночевать, верно?
– Куда уж вернее! Время-то позднее... Хочу хотя бы одну ночь переночевать по-человечески! На кровати! – признался Рутгер. – Но вот ужинать мне в комнате не хочется, там скучно как-то... Вот бы все же кабинет!
Капризы лорда Данзаса длились бы еще долго. Но положение спас решительный Иманд.
– Мы берем вон тот длинный стол, рядом с адорнийцами. Да-да, возле дальнего окна... И сразу изволь принести три кувшина доброго вина да пять кувшинов пива!
– Сделаем в лучшем виде, господин Иманд! – осклабился трактирщик и отвел всю компанию за указанный охотником стол.
Посетители трактира проводили вошедших долгими любопытными взглядами – не каждый день в “Хвосты и копыта” заходила такая колоритная толпа героев!
Члены отряда тоже не отставали и пялились на вошедших во все глаза.
Второй длинный стол в противоположном углу трактира занимала шумная, развязная ватага лихих людей.
Лица многих из них были покрыты шрамами, у одного на руке не хватало трех пальцев, у другого не было правого уха.
А верховодила ими... женщина! Лет сорока пяти, габаритная, грудастая, с короткой стрижкой каре и густо наведенными сурьмой глазами, она крепко стояла на мясистых ногах, обутых в высокие ботфорты и обтянутых кавалерийскими рейтузами. Вместо платья на боевитой особе были несвежая рубаха мужского кроя и кожаный колет.
Одного взгляда хватало, чтобы понять: это женщина трудной судьбы. Она многое видела, ничего не боится и лихие люди держат ее за главную.
Лорд Данзас про себя назвал колоритную брюнетку “атаманшей”.