– Увы… Но ведь можно узнать.

– Если потребуется.

Напавшего на Сэль ублюдка отделали отменно. Луиза с трудом скрыла ликованье при виде заплывших глазенок и разбитой хари. «Услужливый и понятливый» был стянут конскими путами, в небитом и несвязанном виде он наверняка был осанист и вальяжен, но теперь напоминал толстую кровяную колбасу, брошенную у задней стены конюшни. Рядом стоял парень с вилами и блаженно улыбался.

– Гошподин мафкиз, – взвыла «колбаса», и Луиза с радостью обнаружила, что зубов у поганца поубавилось, – гофпова ггафиня! Умоляю… высфуфайте!.. Это заговов… Ставффый конюх меня ненавидит… Я газобвачив его пьянство…

Виноваты были все. Старший конюх с подручными, беспробудно пьянствующие и обкрадывающие доверчивого маркиза. Управляющий, состоящий в доле с конюшенными ворами и только и думающий, как бы выжить честнейшего дворецкого. Глупая девица, которая в ответ на предложение помощи запустила в доброго человека страшным зверем и подняла крик. Зверь, вне всякого сомнения, бешеный…

Оклеветанный страдалец усердно кашлял кровью, всхлипывал, взывал к маркизу, Савиньяку и Создателю и тщился осенить себя знаком. Выглядело сие тошнотворно, лживо и… неопасно.

– Мэтр Шабли вел себя иначе, – тихо сказала графиня, и ее сын в тон откликнулся:

– Мэтра Шабли не били конюхи.

– Главаря мародеров били «фульгаты»…

– Просто насильник?

– Средь бела дня? Вряд ли, но мне непонятна эта плаксивость. Мэтр не защищался бы, а нападал, главным образом на хозяина. Мол, как ты, старый дурак, не оценил его, такого прекрасного…

– Маловато выпил?

– Я квянусь, квянусь Совдателе… Это офыбка… Девуфка не понява… Фто… Фто мовет быть нувно бваговоспитанной девице на конюфне? А мофет… мофет… она думава, фто я видев, фто она там девава с конюхами…

Загрызть ублюдка Луиза не успела: из-за угла конюшни показалась Селина в сопровождении стройного сухощавого офицера. Кошачья корзинка придавала «закатному коту» удивительно мирный вид. Казалось, он собрался на рынок.

– Фьюха! Ах ты ф! Подвая… … … Я тебя… твою… … тебя… на…

Хрясь! Страж с вилами пустил свое орудие в ход, не дожидаясь приказа. Правда, пока лишь черенок. Не помогло: «безвинно оклеветанный» корчился, но продолжал сыпать словесами, которых избегал даже пьяный Арнольд, и Луиза почувствовала благодарность к покойному мужу, правда, не столь сильную, как к молодому конюху.

– Теперь это он, – сказала графиня, и в ее голосе чувствовалось… удовлетворение. – Значит, два или три дня…

– Похоже. – Савиньяк обернулся к Фарнэби: – Маркус, я забираю вашего котодранца, а взамен оставлю десяток солдат, дня на три. Это нужно ради вашей же безопасности.

– Как хочешь. – Хозяин Фарны, брезгливо выпятив губу, смотрел на продолжавшую бесноваться колбасу. – Но не лучше ли повесить?

– Пока нет. Уилер, отведите дам в сад и побудьте с ними.

– Идите к южной стене, – оживился маркиз, – там как раз расцветают гладиолусы.

– Слышите?

– Госпожа Арамона, – графиня Савиньяк подхватила капитаншу под руку, – в самом деле, идемте. Странно все получилось. Я еще ни с кем не знакомилась так, как с вами и вашей дочерью…

Луиза в ответ смогла лишь кивнуть, но последней каплей стало появление виновника суматохи. Изо всех сил задирая башку и хвост, Маршал куда-то волок еще трепыхающегося голубя.

Глава 5

Талиг. Старый Крионский тракт

Альт-Вельдер

400 год К. С. 22-й день Летних Молний

1

Обществу Валме Робер был скорее рад, но порой виконт бесил какой-то зыбкой неправильностью. То, что пузатый щеголь оказался таким же миражом, как и его «львиная собака», Робер понял еще у Барсины, но Готти, когда отпала необходимость морочить людям голову, стал честным волкодавом, кагетский посол, оставшись во время мятежа без маски, даже не пытался ее надеть вновь, а наследник Валмонов к одной ипостаси умудрился прибавить вторую. Будто фазан взял и обернулся капюшонной змеей, не пожелав при этом расстаться с яркими перьями. Не для того, чтобы обманывать, но исключительно для красоты.

Однажды Робер, не выдержав, сказал об этом виконту; в ответ раздался панегирик змеиным хвостам. Больше Эпинэ на откровенность не напрашивался, тем более что места делались все более родными.

– Это Журавлиная… – объяснял Эпинэ то Карои, то брату Анджело, то Мевену. – Это Грозовое… Мюзиньи… Горуа… Оборотная горка…

Мысль о доме завладела бывшим Проэмперадором полностью. Будь на то его воля, Робер помчался б вперед так быстро, как выдерживал Дракко, но ни младенца, ни покойного кардинала галопом и даже рысью не повезешь. Все, что мог Эпинэ, – это пытаться сократить ночевки и обеды, но Валме с Карои любили поесть, а наследник Валмонов еще и поспать.

– Уже не меньше восьми, – жаловался Мевену Робер, – сколько можно спать?

– По крайней мере, – утешил спустившийся вниз одновременно с Эпинэ Мевен, – нам никто не помешает позавтракать. Этот постоялый двор явно лучше предыдущих, и я отнюдь не уверен в следующих.

– Ты хочешь есть? – удивился Робер. В последнее время Иоганн по утрам выглядел не лучшим образом и на завтрак только пил шадди, правда, к обеду превращался в оголодавшего волка.

– Есть я хочу, – Мевен понизил голос, – но больше поговорить. И чтобы никто сзади не подполз. Двинемся мы не раньше девяти, так почему бы тебе не угостить меня настоящим южным завтраком? Ну и местным вином, не без того. Кэналлийское кэналлийским, но ты так рвешься в Эпинэ…

– А тебя домой совсем не тянет?

– Как-то не думал… – Мевен безучастно скользнул взглядом по развешанным на стенах гирляндам лука, чеснока и разноцветных перцев. – А вы в самом деле чесночники…

– Вот именно! – внезапно развеселился Робер и заказал настоящее кроличье рагу.

Мевен хотел поговорить, Иноходец – поесть без чужих глаз и лихорадочных раздумий. Не вышло ни того, ни другого. В мирное, пахнущее вкусной едой утро вступил еще молодой капитан в сопровождении полудюжины солдат. Эпинэ капитана не знал, а вот Иоганн вполне миролюбиво приподнял стакан.

– Это Анри, – шепотом представил он. – Анри Дарзье… Сто лет не виделись.

Все, что успел Эпинэ, – это понять: перед ним наследник Дораков, и наследник этот преисполнен чувства собственной значимости не меньше Дикона.

– Робер Эпинэ, – возвестил он, – вы подлежите задержанию за незаконный переход Кольца Эрнани, похищение его высочества Октавия и прямое нарушение приказа командующего Кольцом Эрнани графа Дорака, а также за самочинное присвоение должности Проэмперадора Олларии и многочисленные злоупотребления, повлекшие за собой мятеж. Иоганн Мевен, вы обвиняетесь в пособничестве Роберу Эпинэ и государственной измене. Извольте сложить оружие и следовать за мной, или же к вам будет применена сила.

– Анри, – не понял Мевен, – какая муха тебя укусила?

– Сударь, то, что мы когда-то были знакомы, вашу участь не облегчит! Извольте сложить оружие!

– Ты повторяешься. – Мевен обернулся к Роберу; в его глазах был вопрос, и Эпинэ едва заметно кивнул. Первой промелькнувшей у Робера мыслью стала радость от того, что беженцы и Дэвид под присмотром Эчеверрии, вторая касалась уже Дарзье, который изрядно рисковал. Превратить картинно положившего руку на эфес капитана в заложника ничего не стоило. Третья мысль хоронила вторую: Дарзье недаром напомнил Дикона, исполняя приказ, он вряд ли понимал, что связывается прежде всего с Марселем, при котором полусотня адуанов, не считая Готти.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату