сохранила описание процессии. Доподлинно известно одно — воины Чингисхана хотели на время скрыть от врагов смерть своего повелителя и навеки от человечества место его погребения. Поэтому уместно было бы предположить, что привезли его не в роскошном саркофаге, а в чем-то более простом, возможно даже, в убогом и неподходящем для случая предмете, а сама процессия не отличалась роскошью. Похоронили его в безлюдном месте, рядом с несметными сокровищами. Прошло восемь веков, и никто уже не делал тайны из его перезахоронения.
Неделю саркофаг с телом великого монгольского воина находился в Улан-Баторе. Попрощаться с великим предком пришли свыше двух миллионов человек, более двух третей населения страны. Тысячи людей приезжали и приходили в столицу из самых дальних уголков Монголии, чтобы посмотреть на саркофаг с телом. Три дня к мавзолею шла похоронная процессия, и вдоль всего ее пути днем и ночью толпами стоял народ с флагами и портретами древнего военачальника. Женщины и дети махали руками и плакали, провожая глазами саркофаг и процессию. День похорон был объявлен национальным днем тра ура, а последующий день — национальным праздником поминовения. В день погребения многокилометровый караван поднялся по временной дороге к тихому местечку недалеко от основания горы Бурхан-Халдун, где, согласно легенде, родился военный правитель Монголии.
Питт, Джордино, Ганн, Тереза и Уоффорд сидели в первом ряду трибуны для самых почетных гостей, всего в нескольких ярдах от президента Монголии и руководства парламента. Когда похоронная процессия приблизилась, Питт, наклонившись, подмигнул сидевшему рядом с ним мальчику. Нойон и его родители, приглашенные на торжество Питтом, с невыразимым почтением и восторгом взирали на саркофаг с телом хана. Глаза мальчишки раскрылись от удивления.
С величайшими, невиданными доселе в стране почестями, достойными славы Чингисхана, тело его везли на желтой погребальной колеснице, запряженной восьмеркой белоснежных, ступавших в ногу коней. На колеснице стоял гранитный саркофаг, спасенный Питтом от наводнения. Он был весь усыпан цветками лотоса.
Перед самым входом в усыпальницу несколько старых лам в светло-красных одеждах и желтых полукруглых шапках тихо заняли места во главе процессии. Внизу два монаха задули в радонги, громадные телескопические трубы, и их глубокий баритон разнесся над долиной. Эхо подхватило его и понесло дальше. Монахи начали долгую заупокойную молитву, сопровождая ее гулом барабанов, звоном тамбуринов и возжиганием благовоний. По завершении церемонии ламы так же бесшумно отошли в сторону, как и появились, уступив место старому шаману. Век Чингисхана был наполнен мистицизмом, шаманизм играл важную роль в жизни скотоводов. Седой длиннобородый шаман, одетый в оленьи шкуры, выкрикивая заклинания, исполнил ритуальный танец вокруг огромного костра, в котором лежали овечьи кости. Пронзительными криками он восхвалял останки хана, провожая их из страны вечно голубого неба в загробную жизнь на покорение небес.
Когда церемония закончилась, гранитный саркофаг вкатили в мавзолей, затем кран опустил шеститонную полированную гранитную плиту, навеки закрыв его. Позднее многие из присутствовавших утверждали, что в этот момент слышали далекий отзвук грома, хотя небо было абсолютно безоблачным. Чингисхан вновь обрел покой в своих любимых горах, и усыпальница его с той поры является Меккой для туристов, историков и всех монголов.
Когда толпа начала рассеиваться, появились Иван Корсов и Александр Саргов, сидевшие чуть поодаль, рядом с российским послом.
— Да у вас просто нюх на исторические сокровища как на суше, так и на море, — рассмеялся Саргов, по-дружески обнимая Питта и Джордино. Хватка у него была все та же, медвежья.
— Премия за попытку отгадать, кто же пытался затопить «Верещагин», — ответил Питт.
— Вижу, вижу, — кивнул Саргов. — Кстати, наш совместный проект на Байкале еще не закончен. «Верещагин» сейчас находится на ремонте, но к следующему сезону корабль будет готов. Надеюсь увидеть вас обоих.
— Обязательно приедем, Александр.
— Надеюсь, сейша больше не появится, — прибавил Джордино.
Корсов бочком, с обычной своей улыбкой от уха до уха, приблизился к Питту.
— Наслышан о вашей деятельности, — сказал он. — Впечатляет. Если захотите устроиться на работу в ФСБ, всегда готов дать рекомендацию. Нам нужны люди с такими талантами.
— Вы бы пореже распространялись об этом. Если дойдет до моего босса, у меня могут быть неприятности. Он подобных шуток не понимает, — рассмеялся Питт.
Подошел президент Монголии в окружении небольшой свиты. Саргов торопливо попрощался, и краем глаза Питт заметил, как незаметно растворился в остатках толпы Корсов. Президент, невысокий лощеный мужчина лет сорока пяти, заговорил на безупречном английском и почти без акцента.
— Мистер Питт, от лица всего монгольского народа хочу поблагодарить вас и сотрудников агентства НУМА за спасение останков Чингисхана для наших потомков.
— Великая историческая личность заслуживает вечной жизни, — ответил Питт, чуть кивнув в сторону мавзолея. — Жаль, сокровища из его прежней гробницы утеряны.
— Да. Считаю национальной трагедией, что сокровища Чингисхана разошлись по частным коллекционерам ради обогащения Боржина и его родственников. Возможно, нам удастся выкупить часть их на доходы, полученные от экспорта нефти. Археологи, правда, уверены, что значительная часть со кровищ находится в гробнице Хубилай-хана, которую Боржину, к счастью, не удалось найти. Надеюсь, они находятся на территории Монголии, возможно, неподалеку отсюда.
— Хубилай-хан, — повторил Питт и посмотрел на мавзолей. На гранитном фасаде он заметил изображение волка, выкрашенное в синий цвет.
— Так гласит легенда, мистер Питт. А теперь мне хотелось бы поблагодарить вас за раскрытие преступной деятельности семейства Боржин и за помощь в предотвращении дальнейшего беззакония. Специальная комиссия занимается сейчас расследованием всего, что связано с этой семьей. Память об их действиях будет похоронена вместе с телом самого Боржина.
— Надеюсь, Татьяна сотрудничает со следствием.
— Более чем охотно, — сказал президент, пряча тонкую усмешку. Татьяна находилась в специальной тюрьме и была готова на все, только бы сократить срок своего пребывания там. — С ее помощью и при содействии ваших компаний, — президент кивнул Терезе и Уоффорду, — нам удастся использовать фантастические нефтяные ресурсы на благо всей Монголии.
— Китай не собирается требовать назад Внутреннюю Монголию? — поинтересовался Ганн.
— Подобный шаг политически опасен. Мировое сообщество признало передачу Внутренней Монголии, население края приняло его с восторгом. Нет, китайцам придется удовлетвориться нефтью, которую мы пообещали поставлять им по очень выгодным ценам. По крайней мере до тех пор, пока не закончится строительство нефтепровода до российского порта Находка. — Президент улыбнулся и помахал рукой российскому послу. Тот стоял в нескольких ярдах, о чем-то разговаривая с Сарговым.
— Доходы от нефти должны получать те, кто больше других в них нуждается, — заметил Питт.
— Мы изучили опыт одного из ваших штатов, Аляски. Часть доходов следует распределять между всеми жителями, а остаток направлять на совершенствование систем здравоохранения и образования, на инфраструктуру. Пример Боржина ясно показывает — ни цента доходов не должно оседать в одном кармане.
— Благодарю вас, господин президент. Я хотел бы обратиться к вам с личной просьбой. В пустыне Гоби мы обнаружили самолет, потерпевший крушение лет семьдесят назад.
— Я знаю, мне о нем сообщил помощник, занимающийся вопросами, связанными с древностями. Монгольский университет уже собрал группу ученых и студентов. Вскоре они отправятся на раскопки самолета. Тела пилотов и пассажира будут отправлены на родину для достойного захоронения.
— Они этого заслуживают.
— Разумеется, мистер Питт, — ответил президент и посмотрел на помощника, тихонько потянувшего его за рукав. Президент кивнул и собрался уже быстро попрощаться, как вдруг снова повернулся к Питту.
— Простите, чуть не забыл, — произнес он. — Народ Монголии хочет сделать вам подарок. Я слышал, вы любите такие вещи.