обратил внимания на кустарник.
Под обжигающими лучами полуденного солнца дрожал у самой земли раскаленный воздух. Питт и Джордино с тоской посмотрели на полузакопанную коляску.
— Вот уж не думал, что мне снова захочется потрястись в этой карете, — произнес Джордино.
— При отсутствии альтернативы она не так уж и плоха, — согласился Питт, осматривая горизонт в поисках признаков жизни, но увидел только бескрайнюю и бесплодную пустыню, погруженную в безмолвие.
Питт вытянул вперед левую руку. Циферблат часов оказался на уровне его глаз. Затем он развернулся лицом к солнцу и поворачивался, пока яркий желтый шар не совместился с большой стрелкой, указывавшей на два часа. Он проделал старый фокус по определению местонахождения. В результате своих действий он узнал, где находится юг — между часовой стрелкой и двенадцатью часами, если стоять в Северном полушарии. Глядя поверх циферблата на местность, он выяснил: час соответствует югу, семь часов — северу, а запад лежит между двумя и четырьмя часами.
— Мы идем на запад, — сообщил Питт, указывая на видневшиеся на горизонте красноватые холмы. — Где-то в том направлении проходит Трансмонгольская магистраль, она связывает Пекин с Улан- Батором. Двигаясь на запад, мы в конечном счете обязательно уткнемся в нее.
— В конечном счете, — медленно повторил Джордино. — Судя по твоему голосу, мы не знаем, сколько нам придется до нее идти.
— Верно, не знаем. — Питт кивнул, помолчал, затем повернулся и зашагал на запад.
Враждебно принимает гостей пустыня Гоби, печально известная своими экстремальными температурными колебаниями, самая жестокая изо всех пустынь. Летом жара здесь достигает пятидесяти градусов, зимой морозы доходят до тридцати. В течение суток перепад температур может составить градусов тридцать. Гоби, название которой дало монгольское слово, означающее «безводное место», занимает по площади пятое место среди самых крупных пустынь в мире. Когда-то на месте засушливых земель плескалось внутреннее море, в более поздние эры образовались болотистые равнины, давшие приют динозаврам. Юго-западная часть Гоби и теперь считается одним из излюбленных мест палеонтологов всего мира, съезжающихся сюда на поиски древних окаменелостей.
Питту и Джордино холмистые равнины, пустынные и длинные, напоминали океан, только созданный из песка, гравия и крупного камня. Обрывистые горы из розового песчаника и скалистые красноватые холмы окружают громадную равнину из песка и гравия, усыпанную коричневыми, серыми и черными камнями. На фоне голубого неба бесплодная суровая земля казалась прекрасной в своей первозданной дикости. Однако для двоих путников, бредущих по ее бескрайнему простору, театральная красота пейзажа служила слабым утешением: они прекрасно сознавали, что находятся в гиблом месте.
Дневная температура зашкаливала за сорок градусов, солнце нещадно палило каменистую землю. Ветер стих до легкого бриза, но прохлады от него было как от паяльной лампы. Путники и не думали подворачивать рукава рубашек или брюки, хорошо зная — защита от ультрафиолета в пустыне важнее, чем удобство. Они страдали от зноя, но оставались в куртках, потуже запахнувшись в них в преддверии ночного холода. Оторвав по куску подкладки, они смастерили себе некое подобие бандан и, обмотав ими головы, стали похожи на заблудившихся пиратов. Однако ничего смешного в своей задаче они не видели. На вторые сутки путешествия без воды и пищи, изнывая днем под беспощадными лучами солнца, а ночью страдая от лютого холода, Питт и Джордино столкнулись сразу с двумя опасностями — обезвоживанием и гипотермией. Странно, но муки голода у них прошли, сменившись неумолимой и неутолимой жаждой. Фунты пыли, которой они наглотались во время поездки на мотоцикле, только ухудшали их и без того не важное состояние. Забив дыхательные пути, временами она вызывала удушье.
Питт хорошо знал основной закон выживания в пустыне — беречь силы. В пустыне можно прожить трое суток, только если не переутомляться днем, на изнуряющей жаре. В противном случае время сократится вдвое. Питт решил, что поскольку они хорошо отдохнули после ночных потрясений, то до наступления ночи им в любом случае предстояло как можно быстрее найти признаки цивилизации.
Питт выбирал впереди какой-либо ориентир и размеренно двигался к нему. Каждые полчаса они выискивали гору или валун и отдыхали в их тени, немного охлаждаясь от солнцепека. Так они шли до тех пор, пока солнце не начало закатываться за горизонт и температура не опустилась до умеренной.
Гоби — пустыня большая и малонаселенная, однако совершенно безжизненной ее назвать нельзя. Там, где можно вырыть неглубокий колодец, образуются крошечные поселения, скотоводы-кочевники же ходят со своими стадами по окраинам пустыни, поросшим скудной травой и кустарником. Питт надеялся в конце концов набрести или на кочевье, или на деревушку. Он был прав. На западе пролегала железнодорожная магистраль, связывающая Пекин с Улан-Батором, параллельно которой шла пыльная автомобильная дорога. Однако Питт не знал, сколько миль им еще придется пройти.
Питт продолжал брести на запад, сверяя курс по солнцу и часам. Проходя по небольшой равнине, они натолкнулись на следы колес, пересекавших их путь перпендикулярно.
— Аллилуйя, есть жизнь на этой заброшенной планете, — произнес Джордино.
Питт нагнулся и стал изучать следы. Оставил их определенно или тяжелый джип, или грузовик. Однако колея была едва заметна и уже присыпана налетевшим песком.
— Проехали не вчера, — заключил Питт.
— То есть менять курс не имеет смысла?
— Эти следы, возможно, оставлены и пять дней, и пять месяцев назад, — ответил Питт, покачивая головой.
Подавив в себе соблазн направиться по следам, они продолжили путь на запад. Позднее они видели еще несколько следов от автомобильных покрышек, но уже не обращали на них внимания. В Гоби, впрочем, как и на большей территории Монголии, официальных дорог не много. Ездят по стране в основном по известным ориентирам. Монголия испещрена миллиардами нитей-дорог, ее территория на спутниковой карте напоминает пол, усыпанный спагетти.
По мере того как солнце заходило за горизонт, пустынный воздух начал охлаждаться. Утомленные жарой и обезвоживанием, усталые путники с удовольствием вдыхали свежий воздух. Они зашагали бодрее. Питт наметил привал у очередного ориентира — невысокой скалы с тремя вершинами, до которой они добрались вскоре после полуночи. Светивший в чистом небе яркий полумесяц помог им добраться до нужной горы в темноте.
Они остановились передохнуть, легли на гладкую плиту песчаника. Питт, положив руки под голову, рассматривал звезды.
— Большая Медведица вон там, — сказал Джордино, указывая на легко различимую часть созвездия. — Малая Медведица находится прямо за ней.
— Поларис, то есть Полярная звезда, на краю ковша.
Питт поднялся и повернулся лицом к Полярной звезде, затем вытянул в сторону левую руку.
— Значит, запад там, — сказал он, указывая пальцами на кряж, темневший примерно в двух милях от них.
— Предлагаю добраться до него, пока не стемнело, — отозвался Джордино и с тихим ворчанием встал с плиты. Подкова в куртке ткнула его в бок, он непроизвольно похлопал себя по карману и понимающе улыбнулся.
Обретя новый азимут, они двинулись вперед. Каждые пять минут Питт сверял маршрут по звездам, удостоверяясь, что Полярная звезда остается справа от них. Начинали сказываться голод и отсутствие воды — шаг их замедлился, разговоры стихли. Давала знать о себе рана на ноге Питта, которая побаливала и горела. Он с трудом наступал на левую ногу. Прохладный ночной воздух сменился морозным, и они потуже запахнулись в куртки, покрепче затянули ремни. Ходьба давала им тепло, но отнимала драгоценную и невосполнимую мышечную энергию.
— Ты обещал мне, что после Мали мы никогда больше не попадем в пустыню, — произнес Джордино, мысленно возвращаясь к тому времени, когда они едва не погибли в Сахаре, выискивая признаки радиоактивного загрязнения.
— Я имел в виду пустыни вблизи Сахары, — ответил Питт.