— Не цепляйся за технические детали. Интересно, если Руди догадается вызвать береговую охрану, в каком месте они будут нас поджидать?
— Трудно сказать. Я попросил его собрать оставшееся оборудование, нанять грузовик и отправляться в Монголию. Думаю, к концу этой недели он уже заявится в Улан-Батор. Так что наша заботливая наседка не увидит нас еще дня три.
— А когда мы доберемся до Улан-Батора?
Питт невольно усмехнулся. Конечно, имей они хотя бы достаточный запас воды, они бы туда дошли. Точнее, дошел бы двужильный итальянец с Питтом на плече. «Но воды у нас нет, и неизвестно, когда будет», — мрачно подумал он.
По мере того как температура продолжала падать, на них все чаще с севера налетал морозный ветер. Движение стало необходимостью как противоядие от холода. Дополнительно согревала мысль о непродолжительности летних ночей в пустыне. Питт продолжал двигаться на запад, к кряжу, и хотя часто смотрел на него, временами ему казалось будто тот не приближается. Через два часа долгого, утомительного перехода по долине перед ними возник ряд невысоких холмов, которые они преодолевали уже на четвереньках. Совершенно неожиданно холмы вдруг начали увеличиваться в размерах, и последний напоминал скорее крупный утес, примыкавший к началу хребта, цели их пути. После непродолжительного отдыха они двинулись дальше; уже ползком одолели последнее препятствие — длинный каменистый склон, и взобрались на плоскую площадку у вершины, усыпанную валунами. Подъем окончательно истощил их. Стоя на четвереньках, они долго хватали ртом воздух.
Медленно плывущее по небу облако на несколько минут заслонило от них луну, окутав вершину кряжа масляной чернотой. Чтобы дать отдохнуть ногам, Питт присел на камень в форме гриба; Джордино, тяжело дыша, стоял рядом на четвереньках. Воли у них еще хватало, но силы были уже не те, что десять лет назад. Тогда они были жеребцами, сейчас возраст давал себя знать мелкими болячками и сильной ломотой во всем теле.
— Все царство за спутниковый телефон, — прохрипел Джордино.
— Я бы согласился на лошадь, — отозвался Питт.
Пока они приходили в себя, из-за облака выскользнул серебристый полумесяц и залил окружающую местность туманным голубым светом. Питт встал, потянулся, посмотрел на противоположную сторону кряжа. Крутой склон заканчивался низкими каменистыми холмами, окружавшими неглубокую чашевидную долину. Питт внимательно оглядел ее и заметил странные объекты, показавшиеся ему вначале темными круглыми пятнами, разбросанными по центральной части.
— Ал, подойди и посмотри туда. Скажи, мне, случайно, не мерещится? — указал он рукой в сторону впадины.
— Если ты видишь кружку пива и сандвич «субмарина», то можешь меня не утруждать — ты галлюцинируешь, — ответил Джордино, неохотно поднимаясь и направляясь к Питту. Он долго напряженно вглядывался в склон и в конце концов кивнул, рассмотрев в неясном свете с десяток пятен, рассыпавших ся по долине.
— Не Манхэттен, конечно, но какая-то цивилизация явно присутствует.
— Темные пятна очень похожи на гэры. Возможно, мы наткнулись на небольшое поселение или на кочевье, — предположил Питт.
— Не настолько небольшое, чтобы там не оказалось кофейника, — произнес Джордино, потирая ладони от холода.
— Будь я на твоем месте, меня бы устроил и чай.
— От горячего чая я бы не отказался.
Питт глянул на часы — они показывали почти три часа утра.
— Если двинемся сейчас, то к рассвету спустимся.
— Как раз к завтраку, — поправил его Джордино.
У них словно прибавилось сил. Они бодро, хотя и осторожно, устремились вниз, в неглубокое ущелье, затем проползли между усыпанными камнем холмами. Они двигались с удвоенной энергией, уверенные в том, что худшее из их испытаний осталось позади. В лежавшей перед ними деревне, теперь уже явственно видневшейся в предрассветной дымке, путников ожидали вода и пища.
Их продвижение отчасти замедлилось из-за необходимости огибать несколько слишком крутых вертикальных подъемов. Обессилевшие, они не смогли на них забраться. Они медленно обошли плоский, похожий на огромный стол валун и остановились отдохнуть на краю небольшого плато. Внизу, примерно в миле от них, черным, как тень, пятном лежало поселение.
Первые солнечные лучи прорезали восточную часть неба, но света дали не много. Питт и Джордино разглядели впереди только центральное сооружение деревни, темно-серый силуэт которого отчетливо виднелся на светлом фоне песка. Питт насчитал вокруг него двадцать две круглые юрты. Издали они показались ему гораздо крупнее тех, которые уже доводилось видеть в Улан-Баторе и его окрестностях. Настораживало его только отсутствие огня — он не видел ни костров, ни факелов. Все время, пока они двигались к поселку, он оставался черным как смоль.
Питт разглядел разбросанные по всему поселению или стоянке темные фигуры животных, взрослых и детенышей, принадлежавших местным обитателям. Большое расстояние до поселка не позволяло сказать, лошади это были или верблюды. Одни находились в открытом загоне вблизи гэров, другие свободно бродили по долине неподалеку от поселения.
— Помнится мне, ты мечтал о лошади? — спросил Джордино.
— Будем надеяться, там есть не только верблюды.
Они довольно легко преодолели последнюю равнину. Когда между ними и поселением оставалась всего сотня ярдов, Питт внезапно замер как вкопанный. Джордино, заметив это, тоже остановился, напряг зрение и слух, пытаясь уловить признаки опасности, но не заметил ничего необычного. Ночь была тихой, тишину нарушали только порывы ветра. По поселению никто не перемещался.
— Что тебя так насторожило? — наконец прошептал он Питту.
— Взгляни на животных. Они не двигаются, — тихо ответил Питт.
Джордино долго всматривался в разбросанные по поселению темные пятна животных, пытаясь отметить какое-то шевеление. В нескольких ярдах от того места, где они находились, он отыскал глазами нечеткие силуэты трех коричневых верблюдов, стоявших вместе, с поднятыми головами. Он несколько минут разглядывал их. Животные не делали попыток пошевелиться, они словно замерли.
— Возможно, они спят, — предложил Джордино.
— Нет, — ответил Питт. — Принюхайся, запахов тоже нет.
Питту случалось посещать довольно много ферм и ранчо,
поэтому он хорошо знал — прежде чувствуется запах испражнений, а потом уже самих животных. Он сделал несколько шагов вперед, медленных и осторожных, пока не поравнялся с группой из трех верблюдов. Они не выказали страха, оставаясь неподвижными, даже когда Питт провел рукой по шее одного из них. Джордино с изумлением наблюдал, как Питт похлопал верблюда по ноге. Верблюд не сопротивлялся, он лишь сначала покачнулся, а потом медленно завалился на бок. Джордино, подбежав, уставился на животное, которое, перевернувшись на спину, недвижимо лежало, вытянув ноги к небу. Точнее, не ноги, а бруски.
Упавший верблюд, как и все остальные, был сделан из дерева.
— Как это они исчезли? Куда? Почему? — По мере того как в Боржине закипала ярость, вена на его шее вздувалась, напоминая обхватившего горло червя. — Ведь твои люди все время шли за ними!
Хотя начальник охраны был намного выше Боржина, стоя перед хозяином с понурой головой, он словно уменьшился в размерах, увял, как цветок, от резких окриков Боржина.
— Их следы просто исчезли в песке, господин. Другой колеи там нет, то есть их никто не ждал там на автомобиле. До ближайшей деревни им идти километров пятьдесят к востоку, хотя они двигались на юг. Им не выжить в Гоби, мой господин. Это нереально, — тихо проговорил Батболд.
Татьяна, стоя у бара, готовила брату и себе по коктейлю из мартини с водкой и одновременно вслушивалась в разговор. Она подала брату бокал, отхлебнула глоток из своего, затем спросила: