20

По поводу идеи, согласно которой 10-12-й стихи 12-й главы Откровения (определяющие, что смещение Сатаны с его поста Небесного Обвинителя может произойти только после того, как он произнесёт обвинения против христианских мучеников) являются вставкой, сделанной самим Иоанном, см.: Aune David E. Revelation. 3 vols. Word Biblical Commentary series 52A-C (Nashville: Nelson, 1997-1998). Vol. 2. P. 702-703.

21

Тексты Юстина Мученика переведены в ANF, т. 1; тексты Теофила, Татиана и Афеногора см. там же, т. 2; Тертуллиана см. т. 3; Киприана см. т. 5. Информацию об Отцах Церкви см.: Altaner Berthold. Patrology. Tr. Hilda C. Graef. New York: Herder, 1964. Об их идеях по поводу Сатаны см.: Russel Jeffrey Burton. Satan: The Early Christian Tradition. Ithaca NY: Cornell University Press, 1981.

22

Замечание по словоупотреблению: теперь я начинаю говорить о «Дьяволе», а не о «Дьяволе». Мы не можем точно сказать, когда писатели склонились к тому, чтобы воспринимать греческое ho Diabolos и латинское Diabolus как «собственные титулы», а не «собственные имена» (как «Сатана»). В латыни нет определённого артикля, который мог бы помочь нам. Но мы знаем, что в конце концов произошла эта перемена — от имени к «супертитулу», поэтому я проведу здесь разделительную линию и предположу, что все поступили так же.

Ещё одно замечание: я буду продолжать писать с заглавной буквы все местоимения, относящиеся к Богу, но с этого момента буду также писать с заглавной буквы и местоимения, относящиеся к Христу.

23

Jonge Marinus de. The Christian Origin of the 'Greek Life of Adam and Eve' // Literature on Adam and Eve. Ed. Gary Anderson, Michael Stone and Johannes Tromp (Leiden: E.J. Brill, 2000). P. 347-363, at 348 n. 2. Я рекомендую также другие тексты из этого сборника. Тексты различных версий «Жизни Адама и Евы» см. в: A Synopsis of the Books of Adam and Eve. Ed. Gary S. Anderson and Michael E. Stone. 2nd revised edn. (Atlanta GA: Scholars Press, 1999). См. также перевод в OTP 2.

24

См. английскую версию Корана: The Holy Qur'an. Ed., tr. and with commentary by Abdullah Yusuf Ali. 4th US edition (Elmhurst NY: Tahrike Tarsile Qur'an, 2002).

25

О комментариях аль-Табари см. сводное сообщение A.J. Wensinck в: Brill's First Encyclopaedia of Islam, 1913-1936, а также статью «Iblis», переработанную Louise Garnet в: The Encyclopaedia of Islam. New Edition. Vol. 3 (Leiden: Brill, 1971). P. 668-669.

26

О средневековых суфийских воззрениях см.: Algar Hamid. Eblis in Persian Sufi Tradition // Encyclopaedia Iranica. Ed. Ehsan Yarshater. Vol. 7 (Costa Mesa: Routledge and Kegan Paul, 1996). P. 656-661; Awn Peter. Satan's Tragedy and Redemption: Iblis in Sufi Psychology (Leiden: Brill, 1983).

27

О взгляде езидов на реабилитацию «Иблиса» см.: Guest John S. Survival among the Kurds: A History of the Yesidis (London: Kegan Paul International, 1993). P. 31, 236.

28

Для анализа древнееврейского текста Книги пророка Исаии (14) см.: Page Hugh Rowland, Jr. The Myth of Cosmic Rebellion: A Study of Its Reflexes in Urgaritic and Biblical Literature (Leiden: Brill, 1996). P. 120-140.

29

Авторский перевод Септуагинты Г.А. Келли. Синодальный перевод данного библейского текста на русский язык выглядит следующим образом:

«[14:3] И будет в тот день: когда Господь устроит тебя от скорби твоей и от страха и от тяжкого рабства, которому ты порабощён был,

[14:4а] ты произнесёшь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: [14:4Ь] как не стало мучителя, пресеклось грабительство!

[14:5] Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,

[14:6] поражавший народы в ярости ударами неотвратимыми, во гневе господствовавший над племенами с неудержимым преследованием.

[14:7] Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости;

[14:8] и кипарисы радуются о тебе, и кедры ливанские, говоря: «с тех пор, как ты заснул, никто не приходит рубить нас».

[14:9] Ад преисподний пришёл в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоём;

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату