Что за ночь! Всё вымерло кругом, и небо в тучах. Мы в сад вошли со стороны оврага, Не встретив ни души. Темно, пустынно, Ни зги не видно. Близкая гроза Всех разогнать успела. Даже сторож Запрятался куда-то в конуру. Такая ночь надежней часовых, Я буду с вами, караул не нужен. Беатриче О, нет, прошу вас. Поздно, слишком поздно, — Решенья приняты, и каждый жест Заранее обдуман. Ваше место Внизу, в саду. Гуэрра Вы полотна бледнее. Вам дурно? Беатриче Лишь мгновенное затменье, Но всё прошло. Гуэрра Да, что еще? О чем-то Я вам хотел напомнить и забыл. Как душно. Вот тяжелый хлынет ливень, Деревья затрещат, как паруса На корабле разбитом — Наш корабль Уже готов. Но обещайте, если Всё будет так — Беатриче За дверью голоса, Молчите же. Есть мера обещаньям. Гуэрра Я словно труп, заколотый молчаньем. (Стук) Беатриче Ага, пришли! Сюда, входите оба. Гуэрра Но только тише, тише, ради Бога. (Входят Марцио и Олимпио) Беатриче Вам дом знаком? Олимпио С закрытыми глазами Я мог бы здесь найти иглу. Гуэрра Отлично. Олимпио Он спит уже? Гуэрра Должно быть. Он в постели. Олимпио Пусть спит. Мы бодрствуем. Но вы хотели, Мне помнится, вручить остаток нам? Мы с Марцио всё делим пополам. Гуэрра Вот, здесь с лихвой. (Протягивает кошелек Марцио) Марцио Благодарю, но мне Уплачено сполна. Олимпио Тогда вдвойне Обязан я вниманию синьора, — И кончим деловые разговоры. (Прячет кошелек)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату