Уж слишком пенилась в моем бокале.

Гуэрра

В бокале яд?

Франческо

Увы. Мой бедный пес, Вы помните? — шотландская порода, — Лишь сунул в лужу любопытный нос — Вмиг скорчился и околел. Урода Я так любил — как сына, даже боле, — Но он погиб. И все мы в Божьей воле.

Гуэрра

Неслыханно, ужасно! Я виню, Конечно, слуг. Здесь, явно, месть лакея.

Франческо

Иль заговор.

Гуэрра

Но кто бы мог?

Франческо

Не смею Подозревать ближайшую родню.

Гуэрра

Еще бы! Но какой беспутный век! Порок всё глубже разъедает нравы, Как ржавчина железо. Наша жизнь Подобна золоченой колеснице, Увитой терпкими цветами смут И преступлений. Каждый встречный камень Грозит ее мгновенно опрокинуть. Не дико ли? Всего четыре дня Я проскучал в дороге, а меж тем Под кровлей этой, прочной и надежной, Уже успел повеять ветер смерти.

Франческо

Так были вы в отъезде?

Гуэрра

Лишь вчера Вернулся в Рим к святейшему приему, И уж затем не покидал двора И, как убитый, спал до службы дома.

Франческо

Итак, я жив. Но, помнится, хотели Вы что-то во-вторых?

Гуэрра

Да, в самом деле, Но это мелочь, к слову. Кардиналу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату