313

Палица ратной рубашки — меч; ратная рубашка — кольчуга.

314

Шлема основа — голова.

315

Сьёвн монет (как и, ниже, Ньёрун камней, Хлин пожара приливов) — женщина; пожар приливов — золото; Сьёвн, Ньёрун — богини.

316

Ссора костров Одина — битва; костры Одина — мечи.

317

Скади колец — женщина.

318

Городище — родовой хутор Эгиля сына Скаллагрима на юго-западном побережье Исландии.

319

Христианство было принята в Исландии в 1000 г.; см. также гл. X и прим. 84 к «Саге об Олаве сыне Трюггви».

320

Стадный Холм относился к «западной четверти» Исландии, а Городище — к «южной». Фактически Торстейн едет на север,

321

Олав Павлин — один из именитых исландцев того времени, герой «Саги о людях из Лаксдаля (Лососьей Долины)».

322

Это прозвище, как следует из саги, носил уже прадед Гуннлауга.

323

Метель тигля — серебро.

324

Даритель жара прилива — воин; жар прилива — золото.

325

Перина дракона — золото; кеннинг отсылает к сказанию о кладе, охраняемом драконом Фафниром.

326

Один из первых местных тингов в Исландии.

327

Рассказ о смерти ярла Хакона от руки его раба см. в главе XLIX «Саги об Олаве сыне Трюггви».

328

Подразумевается язык англосаксов (древнеанглийский), который был понятен скандинавам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату