48 Из врат же встречь имидущей ратисказали: дружина, мол,приближается вражья;а Хёдбродд верхом,в походном шеломе,вышел и вестниковвидит — подумал:«Что так невеселыХнифлунги ныне?»
Гудмунд (сказал:)
49 «К берегу близкибыстрые кили,снастей олени,длинные реи,торчащие мачты,и тарчей не счестьвойска морского —веселы Ильвинги! —50 в заливе, за морем,вблизи Гнипалундана зверях морских[136]иссиня черныхи золоченых —всего семь тысяч(из них пятнадцатьна нашу землювышло отрядов),то рать невиданная!Хельги не станетбитву откладывать».
(Хёдбродд сказал:)
51 «Коней гоните —пусть скачет Спорвитнирк Спаринсхейду,а Мельнир и Мюльнирв лес темный, Мюрквид;на тинге великомда ни единыйот дела не лынетмуж, чей мечможет разить!52 Зовите же Хёгнис сынами Хринга,тож Ингви и Атли,и Альва, старца, —им же битварадостью будет! —все вместе Вёльсунговмы одолеем!»53 Вихри схлестнулись,стучат друг о другажелтые лезвияу Волчьего Камня;всюду был первымубийца Хундинга,Хельги, в брани,где рати рубились, —гневом горящий,не знающий страха,вождь отважныйбыл духом тверд.54 Тут девы в шлемахявились с неба(а сеча все громче!)на помочь князю;сказала Сигрун(скользили над полем,где волк пожираетпоживу Хугина[137]):55 «Долго ты, княже,будешь владычитьна благо людям,наследник Ингви;ведь вождь отважныйтобой повержен,повергший многихвоинов прежде.