лицо ее вытянулось. Хорошо еще, что он согласился съездить во Флориду, а до этого она развлечется в Испании, так что есть о чем помечтать! А на вечеринке до чего здорово! Так бы и не уходила отсюда!

— Потанцуем?

Перед Илэйн стоял мужчина лет пятидесяти пяти, довольно толстый, но настоящий мужик! Они уже танцевали три танца! Тут как раз поставили кассету с альбомом Роя Орбисона, и под звуки «Плачу!» она скользнула в объятия мужчины. Илэйн обожала Роя Орбисона, не оставляло ее равнодушной и внимание к собственной персоне.

— Я очень-очень извиняюсь, напомните, как вас зовут.

Мужчина ухмыльнулся, продемонстрировав на редкость белые, но неудачно подогнанные зубные протезы:

— Меня зовут Хэктор… Хэктор Хендерсон. А вы — очаровательная Илэйн!

По спине у Илэйн побежали мурашки — то ли от близости мужчины, то ли от выпитого вина, во всяком случае, ощущение это было приятное.

Они закружились на маленьком пятачке, предназначенном для танцев в гостиной Маргарет Форрестер, и Илэйн напрочь забыла о Джордже.

Джой Мизон наблюдал за Лиззи. Она змеей извивалась в танце под музыку в стиле эйсид-хаус. С час назад они проглотили по таблетке «Экстази», и Джоя теперь разбирало. Он видел все в розовом свете, в низу живота росло напряжение. Движения Лиззи становились все быстрее, волосы летали вокруг головы. С того времени, как они стали трахаться, жизнь для Джоя превратилась в сплошной кайф! Лиззи хотела перепробовать все, что возможно, и делала это классно. А ведь мамаша у нее из легавых. Даже не верится.

Джоани тоже наблюдала за Лиззи, ей было тоскливо и неуютно… Она взглянула на часы и вздохнула: родители уверены, что она ночует у Лиззи, а Лиззи сказала дома, что заночует у Джоани. Поэтому домой возвратиться нельзя и придется торчать где-то всю ночь, хотя подобная перспектива ей и не улыбается. В последнее время Лиззи только и думала, как бы переспать с каким-нибудь парнем, без конца куда-то моталась, и это действовало Джоани на нервы.

Джоани пригласил танцевать черный парень с заплетенными в косички волосами, и она встрепенулась: может, удастся хоть немного повеселиться.

Лиззи обняла Джоя, прижалась к нему.

— Тебе хорошо, Лиззи?

— Спрашиваешь! Просто здорово! Одни огни чего стоят!

Огни казались Лиззи красными и светящимися кругами — сказывалось действие наркотиков.

— Слушай, не пойти ли нам к моей машине, а?

Лиззи хихикнула:

— О’кей!

Она едва стояла на ногах, и Джой поддерживал ее, когда они пробирались на другой конец участка сквозь толпу хохочущих девчонок и парней, которые перешучивались с ними. Один, одетый словно бродяга из Вудстока, с венком на голове и здоровенным джойнтом в зубах, кружился в ритме танца на потеху остальным. По мере того как Джой и Лиззи удалялись от толпы, им все чаще приходилось переступать через тех, кто, наглотавшись таблеток, либо трахался, либо в полной прострации мотал головой, ничего не соображая.

Джой распахнул дверцу своей «сьерры» и, только они забрались на заднее сиденье, стал целовать Лиззи, засунув ей язык чуть ли не в горло.

— Счастливого Нового года, Лиззи!

Она поглядела на него снизу вверх, стремясь поймать взгляд его карих глаз.

— Счастливого Нового года, Джой! — Рука его уже гладила ее зад. — Погоди минуточку, ну пожалуйста! — Лиззи хихикнула. — У меня есть для тебя новогодний подарок!

— Что за подарок? — Джой улыбнулся в темноте.

Вместо ответа она расстегнула ему брюки и буквально впилась губами в его член.

— Ой, Лиззи! Счастливого Нового года!

Подарок явно пришелся Джою по вкусу.

Джордж зарыл тело девушки в гравий. Пусть полицейские поищут еще и эту! Пусть хоть разок отработают свое жалованье! Он посветил фонариком, проверяя, не оставил ли каких-либо улик или следов на земле, и пошел к машине, отшвыривая на пути башмаками щебенку. Уж он-то не станет работать за них! Ни за что не станет!

Он вскарабкался наверх по откосу к тому месту, где оставил машину, и его тотчас же оглушило ритмичное буханье рок-музыки. Хмурясь, Джордж убрал в коричневый пакет свою кожаную маску и собрался ехать домой.

Ну что за молодежь теперь! Скоты, да и только. А родители что себе думают? Позволяют девчонкам шататься по ночам! Совершенно забыли о нравственности! Само понятие семьи кануло в прошлое. Мир просто перевернулся!

Эти мысли помогали Джорджу избежать угрызений совести. 1990-й станет его годом! Он разбудит всех родителей и мужей. Пусть видят, что творится вокруг! Пусть содрогнутся от страха и не отпускают молоденьких девчонок ночью из дому, будто каких-нибудь проституток!

Долг каждого мужчины — быть начеку, и он, Джордж Маркхэм, никогда им не пренебрегал.

Дома Джордж принял душ, переоделся и в одиннадцать сорок пять уже лежал в постели. Уснул он крепким сном и не слышал, как ввалилась Илэйн где-то в полпятого утра. Илэйн глянула на него и на какой-то миг испытала угрызения совести, но тотчас же улыбнулась, вспомнив о Хэкторе Хендерсоне. «Хэктор Хендерсон!» — мысленно произнесла она несколько раз с каким-то особым, радостным чувством. Хэктор Хендерсон. Он оставил ей номер своего телефона!

Илэйн хихикнула в подушку, сжимая от возбуждения кулаки. Да, надо непременно позвонить ему на неделе!

С тем Илэйн и уснула.

Глава 11

— И как давно ее нет?

— Со вчерашнего вечера. Мать с ума сходит. Оно и понятно. Верно я говорю? Отец сам подвез Луизу прямо к дому лучшей подруги… Но никто из друзей не знает, где она в настоящий момент. Родители у всех побывали.

Кэйт внимательно слушала Аманду Докинс.

— А случалось когда-нибудь, чтобы она провела ночь вне дома? Дружок у нее есть?

— На оба ваши вопроса ответ один — нет. Девушка, похоже, была идеальной дочерью. Всегда говорила, куда идет, звонила, если задерживалась. Из слов ее закадычной подружки Саманты Джусон я поняла, что над Луизой даже посмеивались из-за ее добродетельности. Сама Саманта считает себя девицей вполне современной, классной, как теперь говорят. Вы меня поняли?

— Надо немедленно отправить все патрульные машины на поиски, боюсь только, что домой она никогда не вернется. Во всяком случае, живая. Необходимо также, чтобы о случившемся появилось сообщение в газетах. Быть может, кто-то видел ее после того, как она побывала в доме Саманты Джусон. А как продвигается опрос по прежним делам? Напали на какой-нибудь след?

— Пока ничего, хотя опрос ведут восемьдесят полицейских. У каждого свой участок — несколько улиц. Но на все нужно время. Есть тут двое подозреваемых, но только алиби у них, как говорится, непробиваемые. Да, пока не забыла: нам доставили списки всех сексуально озабоченных, извращенцев и явных насильников. Сейчас пытаемся определить местопребывание каждого. Полицейские и работники ЦБР всего округа обещают поработать на нас в свободное время.

Вы читаете Леди-киллер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату