Дэвиса: тот прижимал к груди целую стопку комиксов. «Боже милостивый, комиксы!» — беззвучно вздохнул Ричардс и в тысячный раз подумал, что у местных охранников детство в одном месте играет. — Ну а ты, солдат, что скажешь? — поинтересовался он.

— О чем, сэр? — переспросил Дэвис.

— Не прикидывайся идиотом! Хочешь рассказать, что случилось в дороге?

Взгляд Дэвиса метнулся к Полсону, потом опять к Ричардсу.

— Нет, сэр!

Ладно, с этой парочкой он разберется потом. Ричардс шагнул к открытой двери салона. Картер сидел, не шевелясь, и Ричардс тут же заметил его покрасневший нос и мокрые от слез щеки.

— Энтони, моя фамилия Ричардс, я глава службы охраны данного объекта. Эти двое больше не будут тебе досаждать, обещаю!

— Мы ничего не сделали! — не выдержал Полсон. — Я же просто пошутил. Энтони, ты что, шуток не понимаешь?

Ричардс резко обернулся.

— Внутренний голос не велит тебе держать язык за зубами? Велит? Что же ты его не слушаешь?

— Да ладно вам! — заскулил Полсон. — Видно же, у этого типа не все дома!

Терпение Ричардса улетучивалось, как последняя капля духов из незакрытого флакона. Черт бы подрал бестолкового сосунка! Без лишних слов он вытащил из кобуры пистолет, который использовал в основном для устрашения: «спрингфилд» сорок пятого калибра с длинным затвором, тяжелый, до нелепости громоздкий. Нелепость нелепостью, а в предрассветной мгле титановый корпус «спрингфилда» не давал повода усомниться в эффективности оружия и выглядел весьма угрожающе. За пару секунд Ричардс успел снять предохранитель, послать патрон в патронник, схватить Полсона за ремень, притянуть к себе и ткнуть дулом в шею.

— Неужели не понимаешь, — спокойно, чуть ли не ласково начал Ричардс, — что ради одной улыбки Энтони я готов пристрелить тебя, как собаку?

Полсон точно окаменел. Он покосился на Дэвиса и охранников, но, увы, те стояли к нему спиной.

— Какого… — пролепетал Полсон, у которого от страха и горло сжималось, и язык не ворочался. Он судорожно сглотнул, и выпирающий кадык задел дуло «спрингфилда». — Все, все, буду паинькой!

— Энтони! — не сводя глаз с Полсона, позвал Ричардс. — Дружище, решение за тобой. Как по-твоему, этот кретин — паинька?

Картер молчал целую вечность, а потом чуть слышно ответил:

— Угу, паинька.

— Ты хорошо подумал? Говорю же, решение за тобой!

Снова воцарилась тишина.

— Паинька… — наконец отозвался Картер.

— Слышал? — спросил Ричардс у Полсона, отпустил его ремень и спрятал пистолет. — Энтони называет тебя паинькой!

Казалось, Полсон вот-вот разревется и позовет маму. Стоявшие поодаль охранники захохотали.

— Ключ! — потребовал Ричардс.

Полсон тотчас повиновался. Руки молодого солдата заметно тряслись, изо рта пахло рвотой.

— А теперь вон отсюда! — Ричардс взглянул на Дэвиса, судорожно вцепившегося в свои комиксы. — И ты, сосунок, убирайся! Чтобы духу вашего здесь не было!

Горе-вояки поплелись прочь. Вскоре после прибытия фургона встало солнце, и воздух наполнился бледным сиянием.

Ричардс заглянул в салон и быстро снял с Картера кандалы.

— Ты в порядке? Эти двое руки не распускали?

— Они просто дурачились… — Картер вытер мокрое лицо, неловко сел на бетонную площадку и, подслеповато щурясь, огляделся по сторонам. — Вы их прогнали?

Ричардс кивнул.

— Что это за место?

— Вопрос хороший, но немного преждевременный. Есть хочешь?

— Они кормили меня в «Макдоналдсе». — Картер скользнул взглядом по охранникам. Что именно выражает его лицо, Ричардс определить не мог. — Кто это?

— Обслуживающий персонал. Мы приставим их к тебе как к почетному гостю.

— Вы, правда, застрелили бы тех ребят, если бы я велел? — прищурившись, спросил Картер.

Чем-то этот тип напоминал Ричардсу Сайкса в момент, когда тот, совершенно растерянный, стоял у него в кабинете и допытывался, друзья ли они.

— А ты как думаешь? Думаешь, застрелил бы?

— Даже не знаю…

— Ладно, строго между нами… Нет, не застрелил бы. Я тоже просто дурачился!

— Я так и подумал, — усмехнулся Картер. — Получилось смешно, здорово вы его уели! — Он хохотнул и снова огляделся по сторонам. — А теперь что?

— А теперь мы войдем в помещение, где тепло и уютно, — ответил Ричардс.

8

К вечеру они уже на пятьдесят миль отъехали от Оклахомы-Сити и неслись по открытой прерии туда, где грозовые облака поднимались над горизонтом, словно медленно распускающиеся цветы. Дойл крепко спал на пассажирском сиденье. Уткнулся щекой в «подушку» из свернутой куртки, которую пристроил между окном и подголовником, и даже на выбоины на дороге не реагировал. В такие моменты Уолгаст невольно завидовал коллеге: словно десятилетний ребенок, Дойл мог отключаться где и когда угодно. Уолгаст смертельно устал и чувствовал: разумнее всего поменяться местами с Дойлом и немного отдохнуть. Он вел машину от самого Мемфиса — в основном потому, что за рулем меньше ощущал себя пешкой в чужих руках.

Сайкс на связь больше не выходил, но просьбу выполнил: на стоянке близ Литл-Рока их встретил местный агент с тремя тысячами долларов — сплошь пятидесятками и двадцатками — и новой машиной, седаном «полицейской» раскраски. Впрочем, к тому времени Уолгаст уже привык к «тахо» и решил его оставить. Ему нравились и мощный восьмицилиндровый двигатель, и послушный руль, и пружинящая подвеска: Брэд целую вечность не ездил на таком красавце. Разве не жаль отправлять его в металлолом? В общем, когда арканзасский агент, молодой парень с розовым, как ломтик ветчины, лицом, протянул ключи, Уолгаст надменно отмахнулся и спросил:

— В сводках что-нибудь про нас говорят?

— Про вас? — недоуменно переспросил молодой агент. — Я вообще-то не в курсе.

«Ну и дела!» — подумал Уолгаст, а вслух сказал:

— Вот и славно! Поверьте, так лучше для всех.

Агент подвел его к багажнику седана, который открылся, словно по мановению волшебной палочки. Внутри лежала черная нейлоновая сумка, ее Уолгаст не заказывал, но, увидев, ничуть не удивился.

— Оставьте себе! — только и сказал он.

— Оставить? Я же должен вам ее передать!

Уолгаст посмотрел на «тахо», припаркованный между двумя полуприцепами с дремлющими водителями. В заднее окно он не видел неподвижно лежащую на заднем сиденье девочку, только Дойла. Хотелось поскорее отсюда уехать: соврал ему этот парень или нет, времени терять не следовало. В принципе, сумка могла понадобиться, но интуиция подсказывала: лучше ее не брать.

— Придумаете, что сказать в отделении. Сейчас мне бы больше раскраски пригодились!

— Что, простите?

В любой другой ситуации Уолгаст бы рассмеялся, а тут лишь покачал головой и захлопнул багажник.

— Ничего, не берите в голову!

Нетрудно догадаться, что лежало в сумке — пистолеты, патроны, плюс пара бронежилетов. Возможно, и для девочки бронежилетик прислали! После событий в Миннеаполисе фирма из Огайо наладила выпуск детских бронежилетов. Недавно в новостях передавали, что они даже распашонки из зайлона шьют!

Вы читаете Перерождение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату