таким широким, что на место машины, наверно, пришлось бы поставить не меньше семерых сильных косарей. И еще вопрос, захватили ли бы они всемером столько клевера своими косами.

— А ты знаешь, как она называется? — спросил Джюгас.

— Нет, не знаю, — признался я, потому что действительно плохо разбирался в сельском хозяйстве.

Джюгас сразу весь напыжился и важно произнес:

— Это самоходная сенокосилка.

Словам Джюгаса нельзя было не поверить. Ломай голову сколько хочешь — ничего лучше не придумаешь: самоходная сенокосилка, так сказать — сенокомбайн.

Машина, обогнув клеверное поле, проезжала мимо нас. Теперь мы могли рассмотреть ее как следует. Мне она чем-то напоминала автомобиль. Будь я на месте того колхозника, который управлял ею, я бы снял с нее косы и ездил бы на ней в город, как на автомобиле.

На машине, ухватившись за руль, сидел молодой русый парень. Выглядел он довольно смешно, хотя и держался с большой важностью. Дело в том, что одна половина лица и нос у него были вымазаны маслом. По правде говоря, смеяться над этим не годится. Мужчины — не девчонки: зеркал с собой не таскают. А мы-то разве не разгуливаем по школе с носами, выпачканными чернилами?

Паренек остановил машину.

— Откуда вы взялись? — осведомился он.

Откуда мы взялись? Смешной вопрос!..

— С луны свалились, — ответил Джюгас.

— Ты скажи, пострел, — улыбнулся паренек, — когда в Пабержяй привезут мотоциклы? Собираюсь приобрести.

— Привезли уже! — воскликнул Джюгас. — Вправду привезли! Продают в магазине напротив книжного.

— Ну?! — Паренек притих и весь как-то вытянулся. — Неплохую ты мне новость сказал. Та-та-та! — засмеялся он и, прищелкивая на манер мотоцикла, так застучал своей машиной, что мы чуть не оглохли.

Неподалеку, в ложбине, куда не могла заехать машина, колхозники косили вручную; наклонялись их спины, обтянутые белыми холщовыми рубахами, сверкали на солнце наглянцованные травой косы.

Мы вернулись к реке.

Я и по сегодняшний день глубоко убежден, что мир полон всяких неожиданных случайностей. И я бы сказал — неприятных случайностей. Оспаривать это может всякий, но как объяснить, например, такую вещь: из лодки исчез налим. Ищи не ищи, а налима нет. Видно, он почуял, что вблизи нет его мучителей, собрался с силами и прыгнул в воду через борт «Христофора Колумба». Побегай теперь за ним!

У нас от огорчения даже лица вытянулись. Джюгас обвинял меня, будто это я предложил оставить налима в живых. Разумеется, он ошибался. Я бы подвесил налима на ракиту. Именно Джюгасу и пришла в голову дурацкая мысль пустить налима в лодку. Теперь он сам виноват, а вину хочет свалить на меня.

Мы крепко поругались и битый час просидели, надувшись, даже не глядя друг на друга.

Но надо вам сказать, что ни Джюгас, ни я не были такими людьми, которые… ну, которые могут долго сердиться! Где там! Дальнейшая наша поездка была не путешествием, а сплошной радостью (как сказал бы какой-нибудь из наших школьных поэтов). Мы купались, удили рыбу, весело насвистывали, вспугивая диких уток, и даже не заметили, как приблизился вечер.

В воздухе похолодало. Солнце торопливо пряталось за лесом, и небо стало красным, как спелая вишня. На лугу хлопал саженным бичом седоусый пастух; огромное колхозное стадо, постукивая копытами о горячую землю, двинулось домой.

Глава десятая

НАС ОКРУЖАЮТ ОПАСНОСТИ

Нужно было, не теряя времени, подумать о ночлеге. Палатки мы с собой не захватили, проситься к колхозникам не хотелось, а поэтому мы решили, что ночь лучше всего провести r копне сена — у реки их было множество.

Джюгас развел костер. Сухие ветки ивняка быстро разгорелись, и в темное небо скакнуло пламя. Искры взлетали кверху, как светлячки. Вокруг костра закружились мошки. Неосторожно обжегши крылышки, они беззвучно падали вниз.

Я воткнул в землю две ольховые ветки, подвесил к ним котелок и бросил в него несколько щепоток чаю. Вскоре вода в котелке закипела.

За день мы поймали двух язей. Теперь как раз было самое время изжарить рыбу на углях. Мы положили язей в горячую золу вместе с нечищеной картошкой. Ужин должен был удаться на славу.

Так оно и вышло. Рыба обжарилась хорошо, чтоб не сказать подгорела, и когда мы взяли ее в руки и откусили по первому куску горячего, чуть-чуть клейкого язя, нам показалось, что вместе с этим первым куском проглотим собственный язык. Самые вкусные варенья моей тети не могли бы сравниться с этим кушаньем. А что уж говорить о консервах из трески, которые любил Симас! Разве не смешны те люди, которые едят подобные вещи?

Плохо было только, что мы не захватили с собой соли. Как бы она теперь пригодилась! А чуть подгоревшая дымящаяся картошка — разве есть на свете более вкусное блюдо?..

Костер, в который мы уже больше не подбрасывали ветки, стал гаснуть, но на воде еще мерцал его отблеск. Запахло сыростью и аиром. Вода тихо шумела, омывая камни брода. В ложбинах собирался туман. Он был тяжелый и густой, как изодранная туча.

Днем, пока светило солнце и мы видели на берегу работающих людей, мне ни разу не приходило в голову, что ночь может быть такой таинственной, полной какого-то гулкого молчания. А теперь она потихоньку подкрадывалась к нам, поднимая в душе тревогу. Вокруг не было полной тишины. Где-то в деревне заунывно заскрипел колодезный журавль, кто-то растянул меха гармоники, и по воздуху волной пронеслась песня.

Так. или иначе, мне стало не по себе, и я, не выдержав, спросил у Джюгаса:

— Джюгас, тебе не страшно?

Джюгас сидел, поджав ноги, склонив голову немного набок, словно прислушивался к долетавшим из деревни звукам или к плеску реки.

— Нисколечко не страшно, — произнес он. — Мой папа на войне воевал. Он смелый и всегда говорит: «Если ты не боишься, так тебя боятся».

Я пристыженно шмыгнул носом. Вдруг Джюгас насторожился.

— Тс-с-с! — еле слышно прошептал он. — Слушай!

«Сейчас на нас кто-нибудь нападет!» — мелькнуло у меня в голове. По правде говоря, я до сих пор не могу понять, кто бы мог напасть на нас. Но тогда я невольно съежился и схватился за карман, где лежал самодельный револьвер, заряжавшийся серой от спичечных головок. Нападавшие не появлялись. Зато вскоре в прибрежных кустах раздался приглушенный звук: «Цик… Цик…» И снова молчание. Потом «цикнуло» слева, «цикнуло» справа — и весь берег зазвенел от звучных раскатов.

«Соловьи!» — обрадовался я.

Мы, затаив дыхание, слушали их песню. Когда на одном берегу Сруои звали: «Юргут! Юргут! Запрягай! Запрягай!», на другом понукали: «Погоняй! Погоняй! Не жди, не стой!»

Вдруг поблизости что-то не то затрещало, не то зафыркало. Никто не появлялся, но кусты шевелились.

— Джюгас, что это?..

— Где? — Джюгас поглядел на меня широко раскрытыми глазами.

Кусты раздвинулись: какое-то большое темное существо приближалось к нам. Дрожащей рукой я

Вы читаете Луна и кузнечики
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату