11
Этот запрет вполне мог распространяться на людей, которые хотели войти в лес, чтобы рубить в нем деревья. Данная ситуация напоминает сложившуюся в современном Ираке, где почти нет своей древесины и одной из сложнейших задач министерства лесного хозяйства является лесовозобновление. При этом и бедуины, и жители городов всегда считали (и продолжают так думать), будто только что посаженные деревья вполне пригодны для того, чтобы стать дровами.
12
То есть Ниневию.
13
Вероятно, когда Ясмах-Адад получил это письмо, он временно находился за пределами Мари.
14
Также возможен перевод «национальная армия». Обозначает ли это союзное войско?
15
Это дословный перевод. «Сердце» по-аккадски также может переводиться как «характер» и «страсть».
16
Под словом «река» не может подразумеваться Тигр. Оно, несомненно, использовано для обозначения Малого Заба или менее крупного водного объекта.
17
Месяц таммуз соответствует последней части июня — началу июля.
18
Ашшурнасирпал II — это имя уже носил царь, правивший в среднеассирийский период. Аккадский вариант имени звучит как «Ашшур-нацир-апал» («Бог Ашшур защищает своего сына и наследника»).
19
«Холм» в смысле «искусственный холм». Аккадское слово «тиллу» идентично арабскому «телль».
20
Перевод зависит от интерпретации шумерских символов, использовавшихся при написании названия растения. Возможно, с помощью идеограммы передано аккадское слово, обозначающее определенное растение, но аккадский вариант прочтения символов в настоящее время неизвестен.
21
Далее следуют описания орехов и т. д. Данные термины прежде не подвергались тщательному изучению и не могут быть точно переведены.
22
Из перевода исключены названия ряда блюд, специй и деликатесов, которые понятны лишь частично. Одно из этих слов, аккадское
23
В переводе вместо содержащихся в аккадском тексте использованы латинские названия планет. Для обозначения наименований планет и звезд вавилонские и ассирийские астрономы, как правило, использовали шумерские символы, аккадское прочтение которых не всегда известно.
24
Вероятно, Шашрум следует отождествить с городом, называвшимся в период существования государства Мари Шушаррой. В результате археологических исследований, проведенных в 1959 г. Департаментом древностей на равнине Рания, в распоряжении исследователей оказались свидетельства