Ричард плотнее обхватил ноги. Валлон взял его за руку.

— Ты хотел бы, чтобы я бросил исландцев на верную смерть? Я не мог не спасти их и оставить Дрого.

— Почему бы и нет? Именно так он бы и поступил со мной.

— В чем причина его враждебности к тебе?

Молодого нормандца прорвало.

— Он винит меня в смерти нашей матери. Еще больше его злит то, что леди Маргарет не проявляет к нему теплых чувств. Она никого не любит, кроме своего драгоценного Вальтера. В детстве я наблюдал, как она отталкивала от себя Дрого, когда он старался завоевать ее внимание. А я даже и не пытался. Я рано усвоил, что пинки и подзатыльники — вот все, что мне уготовлено судьбой. Я думал, что сбежал от них, нашел друзей, которым я дорог. Но, несмотря на то что я забрел на край света, мне, похоже, так и не удастся избавиться от Дрого.

— Ты нам дорог. Теперь мы — твоя семья. Геро, Вэланд и другие преданные друзья, разделившие опасности этого путешествия. Я не позволю Дрого причинить тебе хотя бы малейший вред. Обещаю.

Валлон поднялся и направился к костру. Обремененный тяжелыми мыслями, франк обошел тела спящих. Не успел он приклонить голову, как его растолкал Радульф:

— Сиз вернулась.

Франк тяжело поднялся на ноги. Костер прогорел до углей, луну заволокло облаками. Однако он проспал намного меньше, чем собирался. Запыхавшаяся Сиз сидела, сгорбившись, у костра. Он опустился рядом с ней на корточки.

— Обнаружили их лежбище?

Она взяла кусок мяса из рук германца и впилась в него зубами.

— Они в бухте ниже излучины реки. На этой стороне, меньше чем в двух милях отсюда.

Валлон посмотрел в сторону реки. Туман окутал берег. Глянув на луну, он обернулся к Дрого:

— Нам следует взглянуть, пока не рассвело.

Сиз дала мясо псу. Он широко раскрыл пасть и с величайшей осторожностью сомкнул челюсти на предложенном куске. Заворчав на людей, он отполз от костра.

— Вам понадобится пес, чтобы найти Вэланда и не наткнуться на викингов. Четверо их сошли на берег и поспешили сюда. Они следят за нами.

Хельги настоял на том, чтобы пойти с ними. Валлон взял с собой Гаррика, чтобы тот сменил Вэланда. Пес повел их через лес кружным путем, скалясь на холм слева от них и тем самым показывая место, где расположился дозор викингов. Даже при свете затянутой дымкой луны им было непросто пробираться через поваленные деревья, заросли вереска и заболоченные ямы.

Споткнувшись, Хельги заворчал:

— Девчонка говорила о двух милях. Мы прошли уже вдвое больше.

— Потише, — шепотом ответил ему Валлон. — Викинги, должно быть, расставили часовых. Пес обводит нас вокруг них.

Он взглянул на клонящуюся к горизонту луну. Разрежающаяся темнота указала, что восток в той стороне, где франк предполагал запад. Перед ним сидел пес. Он обернулся, взглянул на Валлона, встал и потрусил вперед.

Франк увидел реку в первый раз с тех пор, как они ушли из лагеря. Тогда она была по левую руку, а теперь оказалась внизу справа. Пес, вероятно, ведет их назад, вверх по течению. Они поспешили дальше и взобрались на холм. Внизу он опять увидел реку и подернутую туманом бухту. Пес исчез, и луна тоже. Валлон почувствовал запах дыма. Повернувшись, он сказал:

— Пришли.

Вэланд залег в засаде под елью, полностью скрытый ветвями, свисающими до земли подобно юбке. Валлон со спутниками влезли в шатер позади него. Гаррик передал сокольнику принесенную еду и кожаную флягу воды. Вэланд принялся жадно пить.

— Они в бухте?

Вэланд кивнул, не отрываясь от горлышка фляги. Отложив ее в сторону, он промолвил, задыхаясь:

— На следующем холме стоят часовые. Я решил, что будет лучше залечь ниже по реке, где они не станут искать.

Он взялся за флягу и снова принялся пить. Наконец Валлону стал ясен характер местности.

— Сколько викингов ушло из бухты? — поинтересовался Дрого.

Сокольник скосил на франка глаза.

— Можешь говорить. Сейчас мы союзники.

— Было слишком темно, чтобы подсчитать, — ответил ему Вэланд и дотронулся до рукава Валлона. — Сэр, я волнуюсь о кречетах. Я не покормил их вчера, и они опять останутся голодными, если я не найду для них корма сегодня. Я понимаю, в каком затруднительном положении очутилась наша команда, но не нужно забывать, ради чего мы вообще оказались на севере. Если мы решим проблемы с пиратами, но птицы погибнут от голода, это нельзя будет считать победой.

— У нас достаточно свежей конины.

— Не знаю, смогут ли они переварить такую грубую пищу.

Небо над лесом понемногу светлело. Валлон придвинулся ближе.

— Я не могу отпустить тебя и твоего пса на охоту. Ты — наши глаза и уши. Мы должны снять «Буревестник» с мели и привести в порядок до конца дня. Если викинги предпримут какие-то маневры и Гаррик пойдет с сообщением в наш лагерь, жизненно важно, чтобы он не наткнулся на их дозор. Оставь с ним пса и возвращайся с нами. В твоем распоряжении день, чтобы обиходить кречетов и отдохнуть. Я хочу, чтобы к ночи ты вернулся сюда.

Они ждали. Небо светлело. Вэланд уснул. У пса во сне дергались передние лапы. Тонкая струйка дым поднималась над туманом, скрывающим бухту. До Валлона доносились голоса и механические звуки. Неяркое желтое солнце поднялось над лесом, туман над рекой мало-помалу рассеивался, обнажая драккар, пришвартованный в глубине бухты. На корме, связанные друг с другом, сидели выжившие исландцы с захваченного судна — шестеро мужчин и две женщины. Викинги сняли рваный парус, и одиннадцать человек занимались его штопкой, склонившись над ним, как артель портных. Еще двое рубили дрова, а третий помешивал в котле, подвешенном на треножнике. Один сидел в сторонке с пропитанной кровью повязкой на руке. Их вожак расхаживал среди подчиненных чудной размашистой походкой. На нем была накидка из волчьей шкуры, надетая поверх кожаной куртки с короткими рукавами, обнажающими мощные предплечья, покрытые татуировками от запястий до локтей. Он оказался даже выше, чем представлял себе Валлон, и возвышался на целую голову над самым высоким членом своей команды. Шестнадцать викингов в лагере, четверо в дозоре вверх по реке и, вероятно, столько же в пикетах вокруг лагеря. Валлон посчитал на пальцах и получил в итоге двадцать четыре — на пять человек больше, чем в его сводной команде.

Повар всех позвал, и викинги, отложив работу, подошли к костру.

— Они не торопятся, — заметил Дрого.

— Пираты починят парус, прежде чем пуститься за нами, — сказал Валлон.

— Он не понадобится им, если они ударят до наступления вечера. Торфинн наверняка знает, что мы не снимем «Буревестник» с мели до следующего прилива.

— Если предпринять нападение со стороны реки, то оно будет открыто нами заблаговременно. Думаю, они подойдут по суше и ударят с разных сторон.

— Под покровом ночи?

Валлон попытался представить себя на месте Торфинна.

— По моему мнению, они нападут завтра на рассвете.

— Это дает нам достаточно времени, чтобы укрепить лагерь.

Пока они возвращались, небо затянуло грязно-серыми тучами. Начал сеяться мелкий дождь. Радульф встретил Валлона с мрачным видом.

— Идите, взгляните сами.

«Буревестник» лежал носом на отмели — камнях, торчащих выше поверхности воды. Валлон влез на борт. Они выгрузили товар и значительную часть балласта. Радульф заделал брешь временной заплаткой

Вы читаете Соколиная охота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×