29–30. В ст. 29–30 вспоминается период царей. - И Ты предал их в руки иноземных народов . Господство этих народов по ст. 32. началось со времени нашествия ассириян, разрушивших десятиколенное царство.

31. Но, по великому милосердию Твоему, Ты не истребил их до конца, и не оставлял их, потому что Ты Бог благий и милостивый.

32. И ныне, Боже наш, Боже великий, сильный и страшный, хранящий завет и милость! да не будет малым пред лицем Твоим все страдание, которое постигало нас, царей наших, князей наших, и священников наших, и пророков наших, и отцов наших и весь народ Твой от дней царей Ассирийских до сего дня.

33. Во всем постигшем нас Ты праведен, потому что Ты делал по правде, а мы виновны.

34. Цари наши, князья наши, священники наши и отцы наши не исполняли закона Твоего, и не внимали заповедям Твоим и напоминаниям Твоим, которыми Ты напоминал им.

35. И в царстве своем, при великом добре Твоем, которое Ты давал им, и на обширной и тучной земле, которую Ты отделил им, они не служили Тебе и не обращались от злых дел своих.

36. И вот, мы ныне рабы; на той земле, которую Ты дал отцам нашим, чтобы питаться ее плодами и ее добром, вот, мы рабствуем.

37. И произведения свои она во множестве приносит для царей, которым Ты покорил нас за грехи наши. И телами нашими и скотом нашим они владеют по своему произволу, и мы в великом стеснении.

37. И телами нашими… они владеют . Полагают, речь идет об обязательном для иудеев отправлении военной службы в персидских войсках (ср. Геродот. Истор. VII, 89).

38. По всему этому мы даем твердое обязательство и подписываем, и на подписи печать князей наших, левитов наших и священников наших.

38. Ст. 38 в подлинном тексте отнесен к началу следующей главы. Сознавая несоответствие своих дел в прошлом званию народа, избранного Богом, иудеи дают торжественное обязательство соблюдать закон. Изготавливается при этом документ и к нему прикладываются печати представителями народа. - По всему этому , евр.: becol zoth лучше переводить - «по причине этого», «на основании всего сказанного» (в покаянной молитве) - И на подписи (chattum) печать князей наших . Chattum - запечатанный документ (Иер XXXII: 11, 14). Документ обыкновенно для запечатывания складывался, затем на наружной стороне, где, может быть, излагалось кратко содержание документа, делались подписи или прилагались печати. Так сделали и представители народа с тем документом, в котором они изложили всенародное решение.

Глава X

1–28. Список приложивших печати. 29–39. Обязательства, принятые на себя народом.

1. Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия,

1. Приложившие печати были . С евр. то же выражение более точно можно бы передать так: «И на chattumim (запечатанные документы) были» (печати). Из множ. ч. chattumim делают заключение, что было написано несколько документов с изложением обязательств народа, - по крайней мере, два (Мейер, Бертолет). В числе приложивших печать вслед за Неемией называется Седекия, который не принадлежал ни к священникам (Неемия и Седекия), ни к главам поколений. Возможно, что это было лицо, занимавшее высокое положение, может быть, писец наместника (1 Езд IV: 9–17). Ролинсон отождествляет его с Садоком писцом ( XIII: 13 ).

2. Сераия, Азария, Иеремия,

3. Пашхур Амария, Малхия,

4. Xаттуш, Шевания, Маллух,

5. Xарим, Меремоф, Овадия,

6. Даниил, Гиннефон, Варух,

7. Мешуллам, Авия, Миямин,

8. Маазия, Вилгай, Шемаия: это священники.

2–8. Список приложивших печати священников (ст. 8: это священники). В списке названо 21 имя, но обыкновенно предполагают, что одно имя выпало, так как в Неем XII: 1–7 исчисляется 22 имени. Из этих имен 15 приводятся в III: 2–7 как имена глав священнических, возвратившихся из Вавилона с Зоровавелем, и в XII: 11–20 , как имена глав священнических родов. Вследствие этого и в Неем X: 2–8 называются не отдельные лица, а целые священнические классы (череды), от имени которых выступили представители. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что в числе приложивших печати не назван первосвященник. Может быть, вместо него подписался Сераия, который в XI: 11 называется начальствующим в доме Божьем. Список священников, кроме X: 2–8, приводится еще в Неем XII, но составить ясное представление об организации ветхозаветного священства после плена на основании этих списков очень трудно. Из 1 Езд II: 36–39 видно, что с Зоровавелем возвратились из плена четыре священнических рода (Кейль) или четыре череды: Иедаии, Иммера, Пашхура и Xарима. Между тем в Неем X: 2–8 мы имеем указание на 21 череду, а в Неем XII - на 22. По преданию иудейскому, после плена до разрушения Иерусалима существовали 24 череды Давида (Лк I: 5–8; Древн VII: 14, 7). Как образовались эти череды и когда, об этом трудно сказать что-нибудь определенное. По иудейскому преданию, возвратившиеся из плена четыре рода (или череды) были разделены пророками на 24 части, с целью придания священству организации времени Давида. При этом первая череда получила свое имя (Иедаии), а остальные по жребию получили имена черед невозвратившихся (Herzfeld, Geschichte III: 393). Указание кн. Неемии на 22 череды (вместо 24) при этом можно понимать так, что 2 череды не были заполнены, дабы можно было включить тех, которые имели доказать свое право на священство (1 Езд II: 61–63). Вновь образованные череды отчасти носили древние имена: в Неем XII: 1–7 восемь имен совпадают с 1 Пар XXIV. Но некоторые получили и новые имена, напр., Иддо (ст. 4). О священстве в послепл. время см. у пр. Г. Титова (История священства. 1873) и у о. Гр. Ключарева (История ветхозав. священства. Ставр. 1903).

9. Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Xенадада, Кадмиил,

10. и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Xанан,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×