изложенным в 4 Цар. 19 гл. У 70-ти и в Вульгате в надписании сделана прибавка 'к Ассириянину'.
Велико имя Бога иудеев: Он сокрушил грозных врагов, которые от повеления Его погибли (2-7). Он страшен в возвышенном с небес повелении, когда восстал на защиту своего народа. Враги погибли и земля успокоилась (8-11). Да воздадут Ему поклонение все народы (12-13).
2
'Ведом в Иудее Бог', сделалось известным имя Того, который в Иудее управляет и покровительствует ей, т. е. имя Иеговы сделалось повсюду известным.
3
'Салим' - название древнее Иерусалима, где Господь постоянно пребывает во Святом Святых храма.
5
'Могущественнее гор хищнических'. Гора' - образ несокрушимости. Горы хищнические - ассирияне, нападавшие на Иерусалим в надежде богатой добычи. Среди тогдашних народов Востока они были самыми грозными врагами, но Господь показал, что Он 'могущественнее их'.
6
'Крепкие сердцем' - мужественные и храбрые враги. - 'Уснули сном своим' - непробудным, т. е. мертвым. - 'Не нашли все мужи силы рук своих' - гибель их была неожиданной и непредотвратимой, у них не было средств бороться с нею, и их личная отвага и военное искусство оказались бесплодными в борьбе с повелением Господа. В эту ночь погибло 185 тыс. ассириян.
8
'Устоять пред лицем гнева Божия' - бороться с Богом никто не в силах.
9
'Земля убоялась и утихла', страшная кара, постигшая врагов, наполнила ужасом все сердце иудеев, и вместе с тем внесла успокоение в жизнь страны.
11
'Гнев человеческий обратится во славу Тебе', гнев на Бога со стороны человека не только не может причинить Ему какой-либо вред, но служит к Его славе. В лице Рапсака враги издевались над Иеговою и угрожали евреям, но эта угроза закончилась поражением их самих и увеличением славы Иеговы. - 'Остаток гнева Ты укротишь'. Ты не дашь всецело излиться Твоему гневу на врагов, т. е., хотя гибель ассириян была и ужасной, но она не явилась полным выражением того гнева Иеговы, который они заслуживали, Бог был к ним милостив.
Понимают и так: Ты, Господи, сохранил остаток гнева, чтобы излить его на врагов, в случае новых нападений с их стороны, т. е. навсегда сохранить от них.
12
'Все, которые вокруг Него' - разумеются языческие народы, живущие вокруг Палестины. Возрастающее военное могущество Ассирии и самостоятельность этих народов являлись постоянной угрозой, а потому гибель под стенами Иерусалима военной силы Ассирии должна внести успокоение в них и наполнить их чувством благоговейной благодарности пред Богом еврейским.
76
Псалом написан при тяжелых обстоятельствах (3), которыми потрясен автор (5). Он не видит помощи Божией; события же совершаются одно грознее другого, так что писатель с недоумением ужаса спрашивает: 'неужели навсегда отринул Господь и навсегда перестала милость Его?' (3-9). Так как в писании ничего не говорится о разрушении храма, главной святыни и ценности Иерусалима и всей Иудеи, о чем автор непременно упомянул бы, если бы это событие имело место в его время, то написание псалма нужно относить к периоду до разрушения Иерусалима. Вероятнее всего псалом написан во времена царя Иоакима, когда уже Иудея пережила целый ряд грозных событий, напр., пленение Манассии, гибель Иосии в борьбе с фараоном Нехао, двукратное движение по Иудее Навуходоносора. Все эти события сопровождались опустошениями и разорениями Иудеи, и писатель псалма мог быть свидетелем, как постепенно учащались эти бедствия, а надежды на прекращение или предотвращение их ни откуда не виделось. Писателем был певец из фамилии Асафа, назначивший свой псалом для исполнения хором Идифума.
В день великих бедствий я обращаюсь с молитвой ко Господу. Я лишился сна и отдаюсь размышлениям: неужели Господь навсегда отвернулся от своего народа и уже не будет изливать на него своих милостей (2 -11)? Тогда я стал вспоминать о Твоих великих делах, проявленных над народом еврейским в его прошлом (12-13). Ты, Святый, тогда являл Свое всемогущество над народами, избавлял Иакова и Иосифа, Твоим повелением облака изливали воду и земля содрогалась от гроз. Ты провел свой народ через море и, как стадо, охранял рукою Моисея и Аарона (14-21).
2
'Я буду взывать' - буду постоянно молить Бога об оказании помощи своему народу. - 'Он услышит меня' - писатель питает надежду, что его искренняя молитва вызовет благоволение Божие. Этой верой определяется дальнейшее содержание псалма, когда автор от изображения тяжелых событий своего времени переходит к указанию благодеяний Бога в прошлом еврейской жизни и перечислением этих благодеяний заканчивает псалом. Его вопль, поэтому, не вопль отчаяния и безнадежности, а горькая, но согретая надеждой молитва.
3
'Рука моя простерта ночью, и не опускается' - молитвенное положение с воздеванием рук к Богу. Эта молитва постоянна ('рука не опускается'). - 'Душа моя отказывается от утешения' означает, что автор или подавлен настолько горем, что ничто не может оторвать его внимания в другою сторону, или что автор, при самом внимательном наблюдении хода событий, нигде не видит ничего отрадного, никакого проблеска на лучшее будущее (сл. 11 ст.).
7
'Дух мой испытывает' - исследует все, что совершается, и на основании этого старается предугадать ход событий.
8-10
Результат этого пытливого отношения к действительности - самый грустный: он видит полную оставленность Богом еврейского народа. Отсюда возникает недоумение: 'неужели навсегда отринул Господь?' 'Неужели навсегда... пресеклось слово Его в род и род?' Под 'словом' здесь разумеется не откровение Бога народу, так как таковое тогда сообщалось в проповеди пророка Иеремии, но, в согласии с последующим содержанием, перечисляющим факты чудесной помощи Бога своему народу, слово означает вообще Божественное благоволение, Божественную защиту и помощь.
11
'Вот мое горе - изменение десницы Всевышнего', изменение отношений Бога к своему народу. Это изменение предполагается не одним каким-либо фактом, несчастным событием в жизни народа, но целой