25–26. И с другой стороны, они - протест правды против очевидной несправедливости. По своему прежнему поведению, сочувствию и состраданию к несчастным (ст. 25; ср. XXIX: 12 и д. XXXI: 19 ) Иов заслуживает не вражды и наказания смертью, а помилования, сохранения жизни (ср. Пс XL: 2–4). И между тем его удел - одни бедствия.
27. Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.
27. Под влиянием этой явной несправедливости Иов приходит в состояние крайнего возбуждения ( «мои внутренности кипят» ; ср. Ис XVI: 11; Иер XXXI: 20; Плач I: 20; II: 11), впадает в глубокую печаль.
28. Я хожу почернелый, но не от солнца: встаю в собрании и кричу.
28. Он ходит «почернелым», евр. «кодер», - скорбный, с поникшею головой (Пс XXXIV: 14; XXXVII: 7; XLI: 10; XLII: 2 ) «без солнца», без надежды на какое-либо улучшение своей участи, и громко заявляет о своем горе пред собравшимися к нему для утешения.
29. Я стал братом шакалам и другом страусам.
29. Эти заявления носят характер жалоб, и в них Иов уподобился шакалам, издающим во время ночи полный ужаса вой, и страусам, у которых похожий на свист крик сменяется жалобными стонами (ср. Мих I: 8).
30. Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.
30. См. 19 .
31. И цитра моя сделалась унылою, и свирель моя - голосом плачевным.
31. Для Иова не существует радостей: веселая музыка (ср. XXI: 22 ) превратилась в горестный плач (ср. Пс XXIX: 12; Плач V: 15; Ам VIII: 10).
Глава XXXI
Третья речь Иова к друзьям. 1–40. Иов наказан беспричинно и незаслуженно, так как в прежней своей жизни представлял образец возможной для человека чистоты в нравственном и религиозном отношениях.
1. Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.
1. Прежде всего Иов был настолько целомудрен, что избегал прелюбодейных помыслов. Он условился с глазами ( «завет положил» ), через посредство которых проникает в душу развращение (Быт III: 6; Притч XXIII: 33), не бросать нечистых взоров на девицу (Притч VI: 25; Сир IX: 5, 8).
2. Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?
3. Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
4. Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?
2–4. Побуждением подавлять грех в зародыше служила мысль о наказании ( «участь» , «наследие» ; ср. XX: 29 ; XXVII: 13 ) за нецеломудрие (Быт XXXIX: 9), которое при представлении о Боге, как всеведущем Судии (ст. 4; ср. Пс CXXXVIII: 2), являлось неизбежным.
5. Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, -
6. пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.
5–6. Иову чужда была далее неправда в виде скрытой, замаскированной лжи (евр. «шаве»; ср. XI: 11 ; синодальное - «суета») и обмана (евр. «мирма»). Подобных пороков не может усмотреть за ним самый беспристрастный суд ( «пусть взвесят на весах» ; ср. Дан V: 27); он выйдет с него непорочным (ср. I: 1 ; II: 3 ).
7. Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим,
8. то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут.
7–8. За уклонение от пути указанной Богом правды ( XXIII: 11 ), начинающееся с пожелания глаз (Быт III: 6; 1 Ин II: 16), увлекающих душу на путь греха (Притч XXIII: 33), которая в свою очередь воздействует на руки, заставляя их осквернить себя чем-нибудь нечистым ( «пристало к рукам моим» ; ср. Втор XIII: 18), в данном случае приобретением чужой собственности, Иов готов понести заслуженное наказание. Его посевами должен воспользоваться другой (ст. 8: ср. V: 5 ; Лев XXVI: 16; Втор XXVIII: 30 и д.), а все вообще принадлежавшие ему произведения земли должны быть истреблены. Синодальное выражение «отрасли» передает еврейское слово «цеецаим», которое означает, во-первых, «потомки» ( V: 25 ; XXI: 8 ; XXVII: 14 ), во-вторых, «произведения земли» (Ис XXXIV: 1; XLII: 5). Судя по контексту, здесь оно употреблено в последнем смысле.
9. Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, -
10. пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,
9–10. Избегавший прелюбодейных помыслов ( ст. I ), Иов тем более не виновен в самом прелюбодеянии. Его сердце не прельщалось женою ближнего и он не изыскивал хитрых средств («строил ковы»; ср. Притч VII: 7), чтобы осквернить его семейный очаг. Наказанием за это должна была служить утрата собственной жены, превращение ее в рабыню - наложницу другого: «мелет на другого» (ср. Исх XI: 5; Ис XLVII: 2).
11. потому что это - преступление, это - беззаконие, подлежащее суду;
12. это - огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.
11–12. Неизбежность такого наказания объясняется тем, что прелюбодеяние - преступление (евр. «зимма» - грех плоти; Лев XVIII: 17; XIX: 29), подлежащее возмездию по суду Бога (Лев XX: 10). По своим последствиям оно - всепожирающий, не знающий границ ( «поядающий до истребления» , - до «аваддона»; ср. XXVI: 6 ) огонь (ср. Притч VI: 26–9; Сир IX: 9), сопровождающийся расстройством всего достояния прелюбодея (Притч V: 9; VI: 35).