(12, 14). Давид скрывается в укрепленном городе (22), но несмотря на пребывание в последнем, он ненавидит 'почитателей суетных идолов' (7). Последние два выражения указывают на факт спасения Давида в Секелаге филистимском (см. XV Пс.).

Дополнение в русской Библии 'во время смятения' - взято на основании 23 ст. То же дополнение находится в Вульгате, у 70-ти и в слав. Библии.

Так как Ты, Господи, Бог истины, то я надеюсь на Тебя одного и молю освободить меня от всех опасностей и сетей, которыми меня окружили враги (2-5). Я свою жизнь вверяю Тебе, ненавижу идолов и за оказанные мне милости буду воспевать Тебя (6-9). Настоящие мои бедствия тяжелы; мои силы истощились, меня все избегают, кругом слышу злоречие и попытки лишить меня жизни (10-14). Я жду защиты от Тебя одного: не дай врагам восторжествовать надо мною (15-19). Благословен Господь за ту милость, которою Он награждает преданных Ему и которую Он излил на меня в моем смятении. Да мужаются и укрепляются все, надеющиеся на Господа (20-25)!

2

'По правде Твоей избавь меня' - потому что Ты, Господи, любишь правду, избавь меня от врагов. Здесь исповедание Давидом своей полной невинности пред Богом, на чем основана его уверенность и просьба о защите.

4

'Ради имени Твоего води меня и управляй мною'. Имя Божие - Бог истины. Давид пред Ним чист. Чтобы имя Божие не подвергалось осуждению и осмеянию со стороны врагов, Давид молит 'водить его', т. е. спасти от бедствий, так как гибель в последних могла быть истолкована врагами в смысле указания на бессилие Бога спасти преданных Ему (6 ст.). - 'В Твою руку предаю дух мой' - Тебе вверяю свою жизнь.

7

Давид спасался в Секелаге, под защитой царя Анхуса и язычников. Но эта защита, не лишая Давида благодарного чувства к своим покровителям, не могла привязать его к ним по религиозным побуждениям: они почитают идолов, ложных богов и тем оскорбляют единого истинного Бога - Иегову. Эти-то верования Давид и ненавидит, и они-то не могут сблизить его с язычниками и вселить в него любовь и уважение к ним.

9

'Поставил ноги мои на пространном месте' - вывел меня из стесненного положения на относительно свободное и безопасное место, именно в Секелаг.

11

Давид молит Бога и в последующее время гонений, по оставлении им Секелага, спасти его от врагов. - 'Изнемогла от грехов моих сила моя' - неточный перевод с еврейского, нужно бы сказать от 'бедствий', или как в Вульгате '?? ???????', и у 70-ти - en ptwceia.

12

Давида избегали знающие его. Это понятно: его преследовал Саул, как своего личного врага, и близкие отношения к Давиду, и сношения с ним кого-либо из евреев могли бы вызвать подозрения со стороны Саула в покровительстве ему и тем навлечь гнев царя.

13

'Я забыт в сердцах, как мертвый' - обо мне, как о мертвом, никто не вспоминает с сердечным, деятельным сочувствием.

14

'Исторгнуть душу' - лишить жизни.

18

'Да не постыжусь, что я к Тебе взываю' - синонимично ст. 4.

23

'В смятении моем' - в тяжелом, смятенном состоянии, когда Давид нигде не видел и не находил защиты от людей.

24

Помощь, полученная Давидом от Господа, наполняет его чувством благодарения к Нему. В этом факте он видит и утешительное указание для всех праведных, что Господь сохранит их, а поступающих 'надменно', руководящихся в своих действиях не указаниями Бога, но своими личными соображениями, карает 'с избытком', обильно, т. е. тяжко, как тяжек самый проступок неповиновения и отвержения руководства Бога.

31

Псалом принадлежит Давиду. Содержанием своим он имеет раскрытие того удовлетворенного внутреннего состояния автора, которое явилось вследствие прощения его греха Господом. Если сопоставить этот псалом с L-м, в котором излагается покаяние и молитва о прощении, то настоящий псалом нужно считать писанным после L-го, по получении уже этого прощения. Грехом, который указывают на Давида исторические книги и сходный с настоящим - псалом L-й, нужно считать его грех с Урией и Вирсавией.

Надписание в евр. Библии 'маскил' - можно перевести 'вразумление, наставление', или как в русской Библии - 'учение'. Это надписание указывает на характер содержания псалма, представляющего научение человека в истинном поведении, к которому Давид пришел путем своего личного опыта и размышления. Псалом, как и шестой, покаянный.

Блажен человек, которому Господь простил грехи (1-2). Когда я скрывал свой грех, то испытывал сильные мучения (3-4). Когда же я раскрыл его пред Господом, то почувствовал облегчение и нашел в Нем защиту (5-7). Господь милостив к людям и заповедует им не противиться Его воле и воздействию, как противятся укрощению дикие кони, и тогда праведный пред Ним будет радоваться, а нечестивый - испытает много скорбей (8-11).

1-2

'Кому отпущены беззакония', 'чьи грехи покрыты', 'не вменит греха' - нужно понимать в смысле полного нравственного очищения человека, а не внешне-юридического оправдания, по которому человек признается только не подлежащим каре, но свободным от того нравственного недостатка, за который он является ответственным пред Богом. На такое полное очищение указывает последнее выражение стиха - 'в чьем духе нет лукавства', т. е. блажен только тот, кто очистил свой дух, нравственно переродился, а не внешне только оправдан.

3-4

'Когда я молчал' - покаяние Давида в содеянном преступлении совершилось через год, что можно видеть из сопоставления XI и XII гл. 2 Цар.. - 'Обветшали кости мои от вседневного стенания моего'. Голос совести мучил Давида и он повседневно терзался от сознания совершенного им проступка. Эти мучения совести рассматриваются им, как 'тяготение руки Господней', последствием чего было измождение Давида со стороны физической - потеря бодрости и свежести.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату