По Геродоту (II, 70) крокодилы ловятся удою, на которую посажена приманка из свиного мяса; теперь ловят более багром или острогою; по Иову XL:19 и сл. тот и другой способ одинаково трудны. — Крокодил рисовался с малыми рыбами на спине: отсюда дальнейшее сравнение: 'рыбы, прилипшие к чешуе' — египтяне, в частности, войско фараона, двинувшееся из страны (которая представлена рекою) на халдеев.
Рыба на суше мрет; так бессильны будут египтяне в сражении вне страны на открытом поле. 'Пустыня', может быть, Аравийская, где должны были встретиться двинувшиеся друг на друга войска: халдейское (от Иерусалима) и египетское. — 'Не уберут и не подберут'. Лишение погребения.
'И узнают все обитатели Египта, что Я Господь' — убедятся, что только Бог могуществен и дает могущество кому хочет. — 'Дому Израилеву были подпорою тростниковою' — ненадежным союзником. Сравнение носит местный колорит: Нил изобилует тростником. Такое же сравнение в 4 Цар. XVIII:21; Ис. XXXVI:6. Не лучшего мнения были об Египте и классики; по Курцию (4, 1, 29) египтяне народ пустой, более способный к новшествам, чем к настоящему делу; нo Hirtius (De bello Alexandr. XXIV, 1) Цезарь считал их народом лживым, хорошо известным в том отношении, что они одно показывали, а другое думали.
С палкою ходит, прежде всего, старик (Зах. VIII:14): может быть, намек на старческую слабость Иудеи. Обманчивая надежда на Египет ускорила падение Иерусалима и, может быть, ухудшила положение пленных. — 'Все плечо искололо им', слав. 'егда восплеска на них всяка рука' — с треском оперлась. — 'Изранил все чресла' — усиление предыдущей мысли.
Страна прямо выступает на место царя. См. объяснение XIV:13-17.
'И сделается земля Египетская пустынею и степью'. Теперешней Египет — пустыня по сравнению с древним. — 'Он говорит' — фараон, который опять выступает на место страны, как представитель ее. — 'Моя река' — ст. 9.
Мигдол греч. ????????, город на северной границе Египта с Палестиной, упоминаемый уже Исх. XIII:2; Чис. XXXIII:7 (ср. Иер. XLIV:1; XLVI:14; Иез. XXX:6), по др. — египетски Мактл, копт. Мештол; по Itin. Ant. в 12 милях от Пелузия, должно быть нынешний Тел ес Самут — (судя по значению имени: башня) к востоку от Кантары у озера Мензале (Ebers, Durcn Gosen 522 и д.). Вульг. а turre, считая нарицательным, приложением к Сиене. Сиена, слав Сиине, греч. ?????, в надписях Сун, копт. Суан, ныне Ассуан, на малых Нильских порогах, на правом берегу; развалины его несколько к юго-западу от Ассуана; на южной, ефиопской границе Египта, как и по Страбону (118): ????? ?????? ??? ??? ??????????? ????. Посему дальнейшее 'до самого предела Ефиопии', однозначаще с Сиеной, ближайшее ее определение.
'Не будет проходить по ней нога человеческая'. Полное и ужасное опустошение. Так как такому опустошению Египет не подвергался, то здесь или дозволительная по законам риторики гипербола, или же решение суда Божия впоследствии смягчено, подобно тому, как в отношении Ниневии такое решение, возвещенное пророком Ионой, и совсем отменено (Scaliger, Сanon isagog. р. 312, который так объясняет много пророчеств Исаии, Иеремии и Иезекииля). — 'Сорок лет' — символическое число полноты наказания и покаяния. См. объяснение IV:6. Так как и Иуда в тоже время будет нести свою такой же продолжительности кару, то конец той и другой, может быть, пророк Иезекииль считает одновременным, и связывает с тем мировым переворотом, которым будет сопровождаться восстановление Израиля; ср. XVI:53; Иер. XLVIII:47; XLIX:6, 39; ср. Ис. XXllI:15 и д.
'Среди земель опустошенных', — Идумеи, Моава и др. стран, против которых