плена при Кире (1 Езд гл. I). Поэтому сомнительно, чтобы Варух тоже возвратил в

Иерусалим какие-то серебряные сосуды. — Месяц Сиуал — правильнее: Сиван,

соответствующий нашему маю.

9. после того, как Навуходоносор, царь Вавилонский, переселил из Иерусалима

Иехонию и князей, и узников и вельмож, и народ земли и привел его в Вавилон.

10. И говорили они: вот, мы посылаем вам серебро, и купите на это серебро

всесожжения и жертву за грех и ладан, и приготовьте дар, и вознесите на жертвенник

Господа Бога нашего,

10. «Приготовьте дар» — в греч. тексте вместо «дар» стоит слово ????? или ?????.

Очевидно, LXX переводчиков переводили книгу Варуха с еврейского и еврейское слово mincha = дар оставили без перевода придав ему форму ?????. — Жертвенник в то время едва ли мог существовать. Если бы такой существовал, то для чего бы Ездра отметил, как новое дело, устройство возвратившимися с Зоровавелем иудеями жертвенника в Иерусалиме? (1 Езд III:3).

11. и молитесь о жизни Навуходоносора, царя Вавилонского, и о жизни Валтасара,

сына его, чтобы дни их были, как дни неба, на земле.

11. Почему наряду с Навуходоносором упоминается сын его, Валтасар, непонятно.

После Навуходоносора до Валтасара правили Вавилоном еще два царя — Евил-Меродах и

Нериглиссор.

12. И даст нам Господь силу и просветит глаза наши, и мы будем жить под

покровом Навуходоносора, царя Вавилонского, и под покровом Валтасара, сына его, и

будем служить им много дней, и найдем милость у них.

12. «Просветит глаза наши» — т. е. даст нам радость, которая сделает наши очи

светлыми, блестящими.

13. Молитесь и о нас Господу Богу нашему, так как мы согрешили пред Господом,

Богом нашим, и не отвратилась от нас ярость Господа и гнев Его до сего дня;

14. и прочитайте сию книгу, которую мы посылаем вам, чтобы обнародовать в

доме Господнем в день праздничный и в дни нарочитые;

14. «Дни нарочитые» . Это выражение параллельное предшествующему; след., стоящее

пред ним и есть частица не соединительная, а разъяснительная.

15. и скажите: у Господа Бога нашего — правда, а у нас — стыд на лицах, как

сегодня, у всякого Иудея и у живущих в Иерусалиме,

15–22. Отсюда начинается самая книга Варуха. Пленники просят оставшихся в

Иерусалиме своих соплеменников исповедаться во грехах своих пред Господом, главным образом, в своем непослушании Ему. Молитва эта почти повторяет те же мысли, какие высказывает в своей молитве пророк Даниил (Дан гл. IX).

15. «Прочитайте… и скажите…» , т. е. прочитайте следующую за сим книгу.

16. и у царей наших, и у князей наших, и у священников наших, и у пророков

наших, и у отцов наших,

16. Пророки также чувствуют стыд пред Богом, так как не могут не мыслить себя

членами грешного народа иудейского.

17. оттого, что мы согрешили пред Господом,

18. и не покорялись Ему, и не слушали гласа Господа Бога нашего, чтобы ходить в

повелениях Господа, которые Он дал пред лицем нашим.

19. С того дня, в который Господь вывел отцов наших из земли Египетской, и до

сего дня мы были непокорны пред Господом Богом нашим и небрегли о том, что не

слушали гласа Его.

19. Пленники причиной своего бедствия считают не единичные нарушения

божественных повелений, а частое и упорное непослушание народа, начиная с исхода из Египта

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату