и до начала плена.

20. Посему и постигли нас бедствия и клятва, — как сегодня, — которую

определил Господь пред рабом Своим Моисеем в тот день, в который вывел отцов

наших из земли Египетской, чтобы дать нам землю, текущую молоком и медом.

21. И не слушали мы гласа Господа Бога нашего во всех словах пророков, которых

Он посылал к нам,

22. и ходили каждый по мыслям злого сердца своего, служа иным богам, совершая

злые дела пред очами Господа Бога нашего.

Особое замечание. Из указанных в начале главы противоречий книги Варуха мы

делаем (во введении) такое заключение, что эту книгу едва ли мог написать сотрудник Иеремии. Архим. Антонин (в указанном выше своем сочинении) находит, однако, возможным примирить, показания книги Варуха, содержащиеся в первой главе), с историей того времени, как ее излагают канонические Священ. книги. Он ссылается, напр., к доказательству того, что на пятом году от разрушения Иерусалима там еще оставались иудеи, на пришествие из Сихема 80 чел. (Иер XLI:5). Но это обстоятельство случилось тогда, когда весь остаток иудеев еще не ушел в Египет (Иер XLIII:5–6). Затем тут же он ссылается на факт пленения Навуходоносором в пятый год от разрушения Иерусалима 745 чел. (Иер LII:30, 29). Но опять тут не сказано ясно, чтобы эти люди были переселены именно из Иерусалима. Под первосвященником Иоакимом о. Антонин почему-то разумеет второго священника. Затем, явно неверное указание 7–9 стихов на принесение с собою Варухом серебряных сосудов из плена, о. Антонин пытается объяснить неправильностью греческого перевода этого места и дает свой перевод этому месту, но перевод весьма неудачный. Наконец, упоминание Варуха о каком-то неизвестном сыне Навуходоносора Валтасаре, о. Антонин старается объяснить предположением , что такое лицо могло существовать в действительности… Как видно отсюда, сомнения, возбуждаемые первой главой книги Варуха, не устранены защитниками подлинности этой книги и доселе.

Глава II

1–10. Пророк продолжает исповедывать, что иудеи по

справедливости наказаны Богом, — 11–35 — а потом молит Бога

простить их.

1. И исполнил Господь слово Свое, которое Он изрек против нас и против судей

наших, судивших Израиля, и против царей наших, и против князей наших, и против

всякого Израильтянина и Иудея,

1–10. Господь справедливо покарал Свой народ, предавши его на поругание другим

народам: в самом деле, иудеи оказались открытыми ослушниками Его воли.

2. что Он наведет на нас великие бедствия, каких не бывало под всем небом, как

сделал Он в Иерусалиме, по написанному в законе Моисеевом,

1–2. Короче повторяются у Даниила (IX:12–13).

3. что мы будем есть — один — плоть сына своего, а другой — плоть дочери своей.

3. Ср. Плач II:20, и IV:10.

4. И Он отдал их в подданство всем царствам, которые вокруг нас, на поругание и

опустошение всем окрестным народам, между которыми рассеял их Господь.

4. «Всем царствам» — конечно, не сразу, а постепенно. Притом, евреи, конечно, не

всем без исключения царствам были покоряемы. Здесь, очевидно, выражение

гиперболическое.

5. И мы оказались внизу, а не наверху, потому что мы согрешили пред Господом

Богом нашим, не слушая гласа Его.

6. У Господа Бога нашего — правда, а у нас и отцов наших — стыд на лицах, как

сегодня.

7. Все те бедствия, какие Господь изрек на нас, постигли нас.

8. Мы не молились пред лицем Господа, чтобы Он отвратил каждого от

помышлений злого сердца его.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату