Не будь ты хмурою со мной, как туча, сделай милость,Любви не проявляй к другим, к нелучшим, сделай милость.Спеша к соперникам моим на тайное свиданье,Лишь обещаньями меня не мучай, сделай милость.Не будь с соперником добра и недобра со мною,Запомни это, мой султан, на случай, сделай милость.Покуда прям я, как стрела, меня сгибать не надо.Чтобы не стал, как старый лук, я скрючен, сделай милость.Пусть ты оставила Бакы, но милостью к другимНе отягчай его судьбу и участь, сделай милость.* * *Опять я полюбил, все началось сначала.Безумцев и других за ней идет немало.Красавица сладка, как будто в детстве матьНе молоко свое, а сахар ей давала.На пальчике ее кольцо, как талисман,Чтоб милую от глаз дурных оберегало.Она хоть подросла, пугается всегоИ просит, чтоб ее подруга провожала.Дождется ли Бакы, чтобы когда-нибудьКрасавица к нему украдкой постучала?
Пир Султан Абдал
(XVI век)
Переводы М. Курганцева
* * *Не нужен соловей в моем саду —Я без тебя в тоске сгораю.В своей лампаде масла не найду —Я без тебя в тоске сгораю.Я розой, сорванной до срока, стал,Я пеной мутного потока стал,Печной золой по воле рока стал —Я без тебя в тоске сгораю.Ночные тени путь покажут мне,Ожоги смажут, перевяжут мне,Тебе расскажут, на каком огнеЯ без тебя в тоске сгораю.Я Пир Султан и на своем стою.Голодный, жаждущий — не ем, не пью.Живу и муку смертную терплю,И без тебя в тоске сгораю.* * *Я на заре к возлюбленной пришел.Поторопись, проснись, я говорю.Целую губ ее багряный шелк.Не прогоняй, проснись, я говорю.Кораллы, лалы истинно чисты,Твои служанки искренни, честны,Твои слова изысканны, нежны.Мои — просты: проснись, я говорю.Ресницы вскинь, и слово мне скажи,И мне, безумцу, милость окажи.Заветным обещаньем дорожиИ для любви проснись, я говорю.Твой розовый, твой нежный рот — хорош,