? Вот это и есть глупости. Ты же знаешь, откуда мы. Они хотят нас расколоть, заставить работать на себя. Ты не видишь, Бинка?
? Не знаю. Их же полно здесь. Они могли давно разбомбить всех наших.
? Может, они их уже разбобили.
? Тогда, по телевидению была бы куча всяких сообщений о победе. Я специально все слушала. Они готовятся к боям в космосе, а планету считают всю своей.
Прошло еще несколько часов. Кто-то принес воду и немного еды. Наступила полная темнота ночи и Ли с Бинкой заснули.
Утром снова пришли босс с Волком и забрав Ли и Бинку просадили в машину и отвезли в какой-то дом в городе.
? А теперь, мы поговорим с вашими попечителями. ? Сказал босс, взял телефон и набрал номер.
Довольно долго никто не отвечал и босс положил трубку.
? Кажется, там никого нет? ? Спросил он.
? А ты позвони еще раз, босс. ? Сказал Волк и тот набрал номер еще. Снова долго никто не отвечал, а затем послышался щелчок. Телефон был установлен на громкую связь.
? Что за черт? Кто мне мешает спать? ? Послышался голос.
? Слушайте, вы. ? Проговорил босс. ? У нас ваши девчонки. Если хотите что бы они остались живы, платите два миллиона. Даю вам полчаса на обдумывание.
? Что за глупости? Какие девчонки? Вот сейчас прилечу и пооткусываю вам головы, что бы не хулиганили!
? У нас Ли и Бинка! ? Закричал босс.
? А мне какое дело?
? Да кто там у телефона?! Позовите Нину Мак Лин!
? Ее нет.
? А кто вы?!
? Инида.
? Слушай, ты сучка старая! Если ты не заплатишь, мы отрежем головы этим девчонкам и пришлем их тебе по почте! Ты поняла?!
? Ну, вы мне совсем надоели! Я чувствую, вы уже заработали себе десять миллионов! Говори, паразит, где ты?!
? Ты привезешь два миллиона! И если я увижу полицию, они будут мертвы!
? Плевала я на вашу полицию! Говори где ты! ? Голос Иниды принял оттенок рычания.
? Дьявол. Приедешь в Квинсет и позвонишь по телефону 73-88-12. Все!
Босс бросил трубку и злобно посмотрел на Ли и Бинку.
? Что это за стерва?! ? Закричал он.
? Если она сюда прилетит, это будет конец всем. ? Сказала Ли.
Зазвонил телефон и босс схватил трубку.
? Это ты, паршивая свинья?! ? Послышался голос Иниды. ? Я в Квинсете!
? Слушай, если ты еще раз сейчас позвонишь, я убью их!
Бинка вырвалась от державшего его человека и подскочила к телефону.
? Инида! Помоги нам! ? Закричала она.
? Кто там? ? Послышался голос Иниды.
? Это я, Бинка! Они хотят нас убить! Пожалуйста, я прошу тебя, помоги нам!
? Ты что, с этой свиньей?!
? Они держат нас силой!
? Пошла вон! ? завопил босс и отбросил Бинку на пол. ? Ты слышала, сучка! Они у нас и мы их прикончим!
? Слушай, ты, свинья! Говори, где ты! Черт бы вас всех взял! Если ты не скажешь, я убью всех, кого встречу! Ты понял! Говори!
? Отойди ка, Инида, дай мне с ними поговорить. ? Послышался другой голос. ? Я Нина Мак Лин.
? У нас твои девчонки. Плати два лимона или они будут мертвыми!
? А десять не хочешь?! ? Послышалось рычание с другой стороны. Ли и Бинка обернувшись увидели зверя. Два человека, державшие их выхватили оружие и открыли огонь по нему. Крылев прыгнул и двумя лапами свалил обоих стрелявших.
? Я убью их! ? Закричал босс. Ли и Бинка обернулись и увидели как второй зверь уложил лапами двух других бандитов.
? Дьяволы! ? Завыл Волк из под лапы зверя.
? Вы уже второй раз вляпались. ? Прорычал зверь позади Ли и Бинки. ? Инида, эти двое твои.
Два человека взвыли под лапами зверя. Тот схватил босса зубами и тут же съел его. Через несколько секунд в пасти зверя исчез и второй человек. Ли и Бинка от ужаса потеряли сознание.
? Допрыгались, бандиты. ? Прорычала Нара, глядя на двух человек под своими лапами. Те кричали, и в истерике бились об пол, не в силах вырваться из под лап зверя.
Нара не раздумывала долго, а просто съела обоих, а затем подхватила Ли с Бинкой и вместе с Инидой унеслась в свой дом. Нара уложила девочек в постель и привела их в чувство, одновременно усыпляя на несколько минут. Она прошла в гостиную и села за стол вместе с Инидой. Игра продолжалась и Инида от нечего делать подыгрывала Наре.
Ли и Бинка вновь проснулись находясь в доме крыльвов. Они тихо поднялись, обнаружив себя в одежде и прошли к дверям. Оттуда слышался разговор.
? И чего ты с ними возишься, Нара? Видишь же, что они тебя боятся, оставила бы да и все. Или съешь их, что бы они не мучались.
? Смеешься, Инида? ? Послышался ответ Нары. ? Как я их оставлю, когда они за несколько дней два раза умудрились влететь в какие-то глупые истории. Знаешь, где я их нашла в первый раз?
? Где?
? В какой-то забегаловке. Люди хотели их съесть.
? Кто?!
? Люди. Они лежали раздетые и привязанные к столу, на котором разделывали мясо. Представляешь?
? Они, наверно, совсем глупые эти люди.
? Я их освободила, а Ли, говорит мне уходи прочь. Знаешь, как обидно, когда ты кого-то спасаешь, а он тебя гонит?
? Ну так и бросила бы их. На что они тебе сдались? В конце концов, вернула бы их туда, откуда взяла. А то играешь из себя человеческую мамочку, нянчишся с ними, а они…
? Не могу я их вернуть. ? Сказала Нара.
? Да не говори ты мне, что не можешь. Я то знаю, что можешь.
? Могу. Я могу прилететь туда, принести их и что дальше? Да они же сами их и прибьют.
? Почему?
? Потому что они все глупые. Ты заметила, что все люди так и норовят тебе соврать? Что нибудь приукрасить в себе, что-то не сказать. Полно всяких таких случаев.
? Да, это точно. Врут безбожно, когда надо и когда не надо.
? И они и о других так же думают. Ровняют с собой и считают, что все врут так же как и оми. Ты слышала что говорит Ли? Она не верит ни одному нашему слову. Считает, что мы все врем, все делаем во вред людям, что я спасла их для каких-то своих грязных дел.
? Ну так брось ее, Нара. Полно людей, которые нам верят, а ты прицепилась к этим девчонкам. Или ты делаешь это из-за того что они андернийки? По моему, это смешно, Нара.
