? Да при чем здесь андернийки или не андернийки? Они все одинаковые. И те и другие. Ты же знаешь, что Тигран тоже андерниец.
? Тигран уже давно не андерниец. Ты сама мне это говорила.
? Он просто уже давно выше этого глупого разделения людей.
? Тогда, зачем ты их держишь, Нара? Такие же девчонки, как и все вокруг. Полно интернатов, где куча детей без родителей. Бери хоть десяток, тебе и слова никто не скажет. Да и никто их там не учил, что крыльвы их враги.
? Нет, Инида. Я однажды была в интернате, решила посмотреть на них. Можно было бы кого-то взять, но они же дети. Они не поймут, если через пару месяцев я верну их назад и будут расстроены этим.
? Так ты что же, хочешь их вернуть через пару месяцев?
? Может и не через пару, но я их верну, Инида. Я хочу, что бы они поняли меня.
? Это смешно, Нара. Единственный человек, который тебя понял, это Тигран, да и тот почти всю жизнь прожил в обществе хищников, а когда встретил тебя вообще не понимал кто ты. Он не считал тебя врагом, как эти девчонки.
? Может, и так, Инида. Может, они никогда нас не поймут, но попробовать то надо. Под лежачий камень и вода не течет.
? Чего, чего?
? Это поговорка такая есть у людей. Не будешь сам ничего делать, никто этого не сделает за тебя.
? Знаешь, что, Нара. Мне кажется, что ты одной лапой делаешь им хорошо, а другой плохо. Помнишь, что с ними стало, когда я съела тех двоих?
? Они потеряли сознание от страха. Надо пойти посмотреть их.
Ли и Бинка тихо прошли по комнате и легли в кровати, сделав вид, что спят. Они услышали, как подошла Нара, как открыла дверь.
? Спят. ? Сказала Инида.
? Пусть спят. Может, мы и зря съели этих бандитов, но, по моему, они это заслужили.
? Думаю, ты зря показывала им, что мы их съели. ? Сказала Инида.
? Я хотела, что бы они это знали. Жизнь всегда дороже какого-то золота. Даже жизнь людей. А эти бандиты продали свои жизни за паршивые бумажки.
? Кому это? ? Не понялв спросила Инида.
? Да никому. Просто, если человек не ценит чужую жизнь, он не заслуживает жить. Ладно, пойдем, а то еще разбудим их своей болтовней.
Инида и Нара ушли, а Ли и Бинка вновь тихо поднялись и подошли к дверям, что бы подслушать разговор двух крыльвов.
Раздался какой-то телефонный звонок и Нара ответила на него, включив громкую связь.
? Я прошу прощения, вас беспокоит Вилли Теркинс. ? Прозвучал голос. ? Мне нужна Нина Мак Лин.
? Это я. Что вам угодно?
? Я хочу знать, что вы собираетесь делать с двумя девочками?
? Что значит что? Вы по объявлению? Вы знаете как найти их родителей?
? Я не знаю, как найти их родителей. Они сейчас у вас или нет?
? А кто вы такой что бы это спрашивать?
? Я расследую дело об исчезновении девочек.
? Вы хотите сказать, о похищении? Знаете, что я вам скажу, если вы из той же банды, то советую вам сейчас же повесить трубку и забыть мой телефон. Я крылев и если я вас найду, вы никогда и никому больше не сможете звонить! И запомните! Если кто нибудь сделает им что-то, я найду всех и уничтожу как крыс! Вам ясно?!
? Я прошу прощения, я могу уточнить? Вы называете бандой полицию?
? Я называю бандой тех кто похищает детей и требует за них по два миллиона!
? Я не имею отношения ни к каким подобным делам. Я человек и я хочу, что бы дети людей находились у людей, а не у вас.
? Тогда, найдите их родителей, раз вы из полиции.
? Кто вам это сказал?
? Вы. И вы сделали это только что своим вопросом. Можете их не искать. Они у меня, а те четверо бандитов, которые их похитили, уже давно съедены. Если вам нужны еще какие-то объяснения, обращайтесь к своему начальству. Все.
Нара положила трубку.
? Кто это? ? Спросила Инида.
? Какой-то полицейский. Они делают правильные дела, но довольно часто их методы приводят к неправильным результатам, особенно, когда они применяются не к тем, кому надо.
? Это те люди, которые ходят по улице в одинаковых одеждах, носят оружие и проверяют у всех документы?
? Да. Но они занимаются не только этим. Это сейчас не важно, Инида. К нам они не имеют никакого отношения. Мне кажется, нам пора переехать.
? Зачем? Здесь не плохая искусственная пещера. Мне нравится.
? А тебе нравится, что тебе звонят всякие ненормальные?
? Так ты же можешь выключить телефон.
? Он нужен для других дел.
? Тогда, поменяй номер.
? Да? Как это я не догадалась? Ты скоро станешь настоящим экспертом по жизни людей.
? Я бы лучше осталась экспертом по жизни в лесу, а не в городе.
? Ты же не хотела переезжать.
? Ну так ты не собиралась переезжать в лес, а в городе это место вполне нормальное.
? Мы можем переехать и в лес.
? А как же твои девчонки? Они же не смогут жить в лесу.
? Не смогут. Надо что-то…
Нару прервал телефонный звонок и она всключила связь.
? Нина Мак Лин на проводе.
? Я могу с вами встретиться? ? Послышался женский голос.
? Кто вы и по какому вопросу?
? Я мать девочек.
Ли и Бинка вздрогнули, внезапно узнав голос своей матери.
? Хорошо, где вы хотите встретиться?
? Я сейчас в столице. Вы можете назвать свой адрес?
Нара назвала его и отключила связь.
? Еще одна мамочка. ? Сказала Нара. ? Я уже сбилась со счета, какая.
? Ну так и не приглашала бы ее.
? А мне интересно посмотреть, как она будет драпать, когда поймет с кем встретилась. ? Ответила Нара. ? Терпеть не могу врунов. Ладно, пойдем, что нибудь приготовим к встрече гостей.
Нара и Инида ушли, а Ли и Бинка вернулись на свои кровати.
? Ты слышала, Бинка? Это мама.
? Да, Ли. Я боюсь.
? Она убьет ее! Надо что-то делать, Бинка. Мы должны выбраться отсюда и предупредить ее!
? Идем. ? Сказала Бинка и они подошли к дверям. Дверь была закрыта.
? Боже, мы заперты! ? Воскликнула Ли. ? Нам не выйти.
? А окно? ? Спросила Бинка и подбежала к окну. За стеклом была металлическая решетка.
? Ее же не было, Бинка. Ты помнишь?
? Да. Она не хочет нас выпускать и поставила решетку. Мы не сможем выйти.
