парапсихическими способностями. Орин Эллсмере мог надеяться лишь на способности своих людей и на несколько приборов, регистрирующих излучения мыслящего мозга — но лишь на расстоянии не более пары сотен метров.
Когда обе группы отправились на поиск, желтое солнце Обелиска исчезло за северо–западным краем горизонта. Капитан Кохем позаботился о том, чтобы смонтировать на внешней обшивке корабля батарею мощных излучателей–прожекторов, которые залили опустошенный город ярким, подобным дневному, светом. Пойнт–Чуин занимал площадь примерно в пятьдесят квадратных километров. Было решено, что Холлингсуорт и Кайнхен начнут поиски на западном краю города, а Эллсмере и Поллак — на восточном. Орин рассчитывал на то, что им понадобится четыре или пять часов, чтобы встретиться в центре города.
На восточном краю Пойнт–Чуина тайфун не был таким убийственным, как дальше, к центру города. У первых зданий, которые осмотрели Эллсмере и Поллак, стены не были повреждены, хотя крыши, конечно, поддались натиску штормов. Внимание Эллсмере привлекло плоское продолговатое строение, в котором, казалось, находилась одна из лабораторий. И действительно, они нашли там почти неповрежденные лабораторные столы с останками бывших бесценных приборов, которые оставили здесь люди Хун–Чуина. В основании двух столов Кинг Поллак нашел электрические розетки. Проверка показала, что напряжения в них не было. Это тоже указывало на то, что Пойнт–Чуин был покинут намеренно. Генераторы все еще подавали слабые признаки жизни. Понадобились бы столетия, чтобы силы природы вывели из строя термоядерные генераторы.
Эллсмере сконцентрировал поиски таким образом, что они с Поллаком облетели на глайдере, стартовав с УСТ–3048, сначала здания наименьшей высоты. Как только майор видел что–то достойное внимания, он тут же приказывал сержанту идти на посадку. С запада к лабораторным зданиям примыкали руины более мелких строений, которые Эллсмере считал жилыми зданиями. В каждом из них было не больше пяти помещений. Тут и там были видны полусгнившие обломки мебели, которые штормы почему–то пощадили. Но люди Чуина не оставили никаких следов, указывающих на их настоящее местопребывание. Время от времени Эллсмере говорил по радиокому с Холлингсуортом. Пока что он тоже не нашел ничего интересного.
По ту сторону маленького жилого здания находилась небольшая незастроенная площадка, где, судя по пням и кучам обломанных ветвей, вероятно, был сквер. Поллак пролетел над этим местом по широкой дуге.
На западной стороне сквера было кое–что интересное. Там стояла коробка одинокого трехэтажного строения. Эллсмере предположил, что ученые размещали там свою администрацию. Может быть, там найдется какой–нибудь их след?
Поллак совершил посадку. Он посадил глайдер у восточной стороны здания. Ни здесь, ни на южной стороне входа не было. Единственное отверстие в коробке находилось на северной стороне. Но с этой стороны было темно. Под потоком света прожекторов УСТ–3048 здание отбрасывало угольно–черную тень. Поллак вытащил из кармана фонарик. Тонкий бело–голубой луч скользнул по иссеченной непогодой стене. Стало видно отверстие. Это была трехметровой ширины брешь, которая раньше, вероятно, была порталом. Свет фонарика Поллака проникал во тьму бреши не далее, чем на пару метров.
Эллсмере направился к отверстию. Поллак следовал вплотную за ним.
— Что–то здесь не то, — пробурчал он.
Эллсмере коснулся восточного края бреши и ощутил твердость стены. Пластоцемент не поддавался. Майор направился вперед, карабкаясь на гору обломков, накопившуюся в отверстии за многие годы.
Тут перед ним вспыхнул свет. Эллсмере инстинктивно бросился в сторону. Жуткий шипящий треск, словно кто–то разорвал кусок грубой материи, нарушил тишину ночи. Эллсмере почувствовал поток горячего воздуха, ударивший в край пролома в стене. Он упал, больно ударившись плечом. Наполовину потеряв сознание, он услышал крик Кинга Поллака.
— Погоди, я сейчас доберусь до тебя, паразит!
Загремели обломки. Поллак застонал, как подстреленный буйвол. Вспыхнуло во второй раз, шипящий треск донесся с западного угла здания. Тут же раздался визгливый вой, который быстро удалился и стих. Все это произошло с захватывающей дух быстротой. Эллсмере не успел еще подняться на ноги, как в разрушенном городе все стало так же тихо, как и раньше.
Кинг Поллак, подволакивая ноги, подошел к Эллсмере.
— Мне кажется, я в него попал, — с недовольством в голосе произнес он. — Но, несмотря на это, он убежал.
— Кто «он»?
— Ну, парень, который стрелял в вас.
Поллак скосил глаза в сторону входа.
— Ты его узнал?
— Мрррм, — хмыкнул сержант.
— Что?
— Я думаю… да, — жалобно произнес он.
— Как он выглядел? Это один из людей Чуина?
Поллак все еще косился на вход. Эллсмере показалось, что он избегает смотреть на него. Тут было что–то не так.
— Как он выглядел? — повторил майор свой вопрос. — Это был один из людей Чуина?
Кинг решительно поднял голову.
— Это был не человек! — яростно ответил он.
— Не человек?
— Нет. Его лучше всего сравнить с кенгуру–переростком; это все, что я могу сказать.
Эллсмере понадобилось некоторое время, чтобы переварить это.
— Кенгуру стрелял в нас? — он посмотрел на сержанта изучающим взглядом. — Если об этом узнают на борту корабля, прощай твоя порция выпивки, Кинг.
— Я знаю, — ответил Поллак. — Но, несмотря на это, это был кенгуру!
— Хорошо. Посмотрим.
Во второй раз они шли через пролом гораздо медленнее.
Поллак подобрал пару камней и бросил их внутрь разрушенного здания. Они громко громыхнули, ударившись обо что–то жестяное и вызвав ужасный шум. Потом снова воцарилась тишина. Они бегом пересекли брешь и через несколько шагов оказались в помещении, которое раньше, должно быть, было внутренним двориком. По крайней мере, на это указывал пол, выложенный пестрой плиткой. В углу стоял металлический ящик. Крышка его была открыта. Они подошли к нему, и Поллак постарался направить внутрь ящика свет фонарика.
— Оружие, — вполголоса сказал Эллсмере. — Ручные бластеры!
В металлическом ящике было около двух дюжин термопистолетов. Некоторые из них все еще были в упаковке. Упаковка с других была сорвана. Пара упаковок была пуста. Поверх лежал бластер, вероятно, брошенный туда в спешке. Эллсмере взял его. Он казался теплым. Это было оружие, из которого несколько минут назад кенгуру стрелял в Эллсмере.
Эллсмере посмотрел вверх.
— Кинг, ты сможешь ввести глайдер внутрь здания?
— В любой момент.
Сержант устремился наружу. В следующую минуту вверху раздалось гудение мотора глайдера. Ярко освещенная прожекторами УСТ–3048, маленькая машина осторожно влетела внутрь здания, и стены заслонили ее от света корабельных прожекторов.
Поллак выскочил из кабины. Они вместе погрузили тяжелый ящик в багажник и тщательно закрепили его там. В то же мгновение включился радиоком. Послышался голос Холлингсуорта.
— Я обязан доложить об этом, — сказал он.
— Что это значит? — спросил Эллсмере. — Тебе есть что сказать или нет?
— Кое–что есть, — с убитым видом произнес Холли и повернулся. — Сообщение это мне совершенно, не нравится, но я должен сделать его.