поучительный тон и точность произношения с ударениями на всех слогах, с выделением каждой буквы и со строжайшим соблюдением всех правил орфографии. (Брекуру.) Вы играете честного придворного, вроде того, которого вы играли в Критике «Урока женам»; следовательно, вам надлежит держать себя с достоинством, говорить совершенно естественно и по возможности избегать жестикуляции. (Де Лагранжу.) Ну, вам мне сказать нечего. (Г-же Бежар.) Вы изображаете одну из тех женщин, которые думают, что раз они никем не увлекаются, то все прочее им позволено; одну из тех женщин, которые чванятся своей неприступностью, смотрят на всех свысока и считают, что лучшие качества других людей ничто по сравнению с их жалкой добродетелью, а между тем до их добродетели никому никакого дела нет. Пусть этот образ стоит у вас перед глазами, тогда вы схватите все ужимки этой особы. (Г-же де Бри.) Вам придется изображать одну из тех женщин, которые мнят себя воплощенной добродетелью только потому, что блюдут приличия; одну из тех женщин, которые полагают, что грех только там, где огласка, потихоньку обделывают свои делишки под видом бескорыстной преданности и называют друзьями тех, кого обыкновенно люди называют любовниками. Войдите получше в роль. (Г-же Мольер.) У вас та же роль, что и в Критике, мне нечего вам сказать, так же как и госпоже Дюпарк. (Г-же Дюкруази.) А вам надлежит изобразить особу, которая сладким голосом всем говорит приятные вещи, в то же время не упускает случая сказать между прочим какую-нибудь колкость и из себя вон выходит, когда при ней поминают добром кого-либо из ближних. Я уверен, что вы недурно справитесь с этой ролью (Г-же Эрве.) А вы — служанка- жеманница, вы все время вмешиваетесь в разговор и подхватываете выражения своей госпожи. (Всем.) Я вам раскрываю все эти характеры для того, чтобы они запечатлелись в вашем воображении. А теперь давайте репетировать и посмотрим, как пойдет дело. А вот как раз и докучный! Нам только его и недоставало.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Латорильер.

Латорильер. Здравствуйте, господин Мольер!

Мольер. Мое почтение, сударь! (В сторону.) Нелегкая тебя принесла!

Латорильер. Как поживаете?

Мольер. Прекрасно. Благодарю вас… Сударыни!.. Не…

Латорильер. Я сейчас был в одном доме и говорил о вас много хорошего.

Мольер. Премного вам обязан. (В сторону.) Чтоб тебя черт побрал! (Актерам.) Позаботьтесь о том, чтобы…

Латорильер. Вы играете сегодня новую пьесу?

Мольер. Да, сударь. (Актрисам.) Не забудьте…

Латорильер. Вам ее заказал король?

Мольер. Да, сударь… (Актерам.) Пожалуйста, подумайте…

Латорильер. А как она называется?

Мольер. Да, сударь.

Латорильер. Я спрашиваю, как она у вас называется.

Мольер. Право, не знаю. (Актрисам.) Вам необходимо…

Латорильер. В каких вы будете костюмах?

Мольер. Вот в этих самых. (Актерам.) Будьте добры…

Латорильер. Когда начало?

Мольер. Как только пожалует король. (В сторону.) Вот привязался со своими вопросами!

Латорильер. А когда вы его ожидаете?

Мольер. Провалиться мне на этом месте, сударь, не знаю.

Латорильер. То есть как — не знаете?..

Мольер. Запомните, сударь: я самый невежественный человек на свете. Клянусь вам, я ничего не знаю, что бы вы у меня ни спросили. (В сторону.) Я в бешенстве! Этот палач преспокойно задает вам вопросы, ему и дела нет, что вам не до него.

Латорильер. Доброго здоровья, сударыни!

Мольер (в сторону). Ну вот, теперь за них примется!

Латорильер (г-же Дюкруази). Вы прекрасны, как ангелочек. (Поглядывая на г-жу Эрве.) Так вы сегодня обе заняты?

Г-жа Дюкруази. Да, сударь.

Латорильер. Без вас комедия сильно проиграла бы.

Мольер (актрисам, тихо). Вы не могли бы его спровадить?

Г-жа де Бри (Латорильеру). Сударь! У нас сейчас будет репетиция.

Латорильер. Помилуйте, я вам мешать не стану! Пожалуйста, продолжайте!

Г-жа де Бри. Но…

Латорильер. Нет-нет, я никогда никому не надоедаю. Не обращайте на меня внимания и занимайтесь своим делом.

Г-жа де Бри. Да, но…

Латорильер. Без церемоний, репетируйте все, что угодно!

Мольер. Сударь! Дамы стесняются вам сказать, но они хотели бы, чтобы во время репетиции здесь не было посторонних.

Латорильер. Почему? Для меня в этом нет ничего опасного!

Мольер. Таков обычай, сударь, и они ему следуют, да вы и сами получите больше удовольствия, если не будете все знать заранее.

Латорильер. Ну, так я пойду скажу, что вы готовы.

Мольер. Да нет же сударь, сделайте одолжение, не торопитесь!

Латорильер уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, кроме Латорильера.

Мольер. Бывают же на свете такие нахалы! Однако начнем. Представьте себе, что действие происходит в приемной короля. Там каждый день случаются презабавные истории. Туда легко заставить прийти кого угодно, можно даже найти повод для появления дам, которых я вывожу в своей пьесе. Начинается комедия со встречи двух маркизов. (Де Лагранжу.) Помните: вы должны войти так, как я вам говорил, с самым, что называется, независимым видом, приглаживая парик и напевая песенку: «Ла-ла-ла-ла-ла-ла!» А вы, все остальные, посторонитесь: нужно дать двум маркизам побольше места. Эти особы к тесноте не привыкли. (Де Лагранжу.) Прошу вас!

Де Лагранж. «Здравствуй, маркиз!»

Мольер. Ах, боже мой, маркизы так не говорят! Нужно сказать это гораздо громче. Эти господа и говорят по-особому, чтобы отличаться от обыкновенных людей. «Здравствуй, маркиз!» Начнем сначала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату