Теперь уже твои упреки ни к чему.Не станешь ахать ты и охать беспрестанно,Что хитрости твои срываю постоянно.Я штуку сам удрал и, право, похвалюсь.Бываю я горяч, бывает, я зарвусь,Но, если захочу, мое воображеньеСпособно действовать другим на удивленье.Ты сам признаешься, что вряд ли кто другойСпособен был дойти до хитрости такой.
Маскариль.
Узнаем действие сего воображенья.
Лелий.
Увидев давеча, сгорая от волненья,Что Труфальдин завел с Леандром разговор,Стал думать я о том, как дать врагу отпор,И, углубясь в себя усильем неустанным,Я мысль одну зачал и разродился планом,И этот план таков, что ты хоть и силен,Все хитрости твои заткнет за пояс он.
Маскариль.
Так в чем же этот план?
Лелий.
Сейчас. Прошу вниманья!Вот! Труфальдину в дом направил я посланьеКак бы от имени вельможи одного,Который вдруг узнал, что, дескать, дочь его,Что в детстве продана ворами на чужбину,Под кличкой Селии попала к Труфальдину,Что хочет этот гранд за дочерью прибыть,Что просит девушку вниманьем окружить,Что из Испании он выезжает скороИ что везет с собой подарки для сеньораТакие, что сполна вознаградят его.
Маскариль.
Отлично.
Лелий.
Подожди! Конец смешней всего!Письмо отправлено, дошло по назначенью.И, знаешь, Селия в то самое мгновеньеУ покупателя уже была в руках,И этот человек остался в дураках!