И хоть по-разному, но цепью чувств моих Равно привязана я к каждому из них. За Лелия — любовь с сердечным интересом, Но благодарностью я связана с Андресом, И даже в мыслях я не смею допустить Желаниям его наперекор ступить. Пусть не идет ему любовь моя навстречу, Пусть пламенем ему горячим не отвечу, Клянусь, за все, что он предпринял для меня, Обманывать его в любви не стану я И буду сдерживать желанья терпеливо, Как сдерживала я любви его порывы. Вот так мне долг велит, поэтому суди, Как мало нам надежд осталось впереди.

Маскариль.

Печально это все. Чтоб обручить вас с милым, Здесь чудо надобно, — оно мне не по силам, Но постараюсь я, пущу всю сметку в ход! Решение мой ум хоть под землей найдет, Спасительный обход придуман будет мною, И верьте, вскорости я вам его открою! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Селия, Ипполита.

Ипполита.

Вы появились здесь — и блеском ваших глаз Вы отбиваете поклонников у нас. Мы жалуемся все, потери так безмерны, Вдруг все влюбленные нам сделались неверны. Никто не избежал тех вредоносных стрел, Которыми ваш взгляд их поразить сумел, И, нами жертвуя, здесь каждый, вам в угоду, Готов на цепь любви сменить свою свободу. Однако лично я не вздумала бы клясть Всех ваших прелестей губительную власть, Когда бы, потеряв двоих влюбленных кряду, Хоть одного себе я обрела в награду. Но вы, жестокая, все взяли у меня, И жаловаться вам сюда явилась я.

Селия.

С какой любезностью вы колкости дарите! Но умоляю вас: довольно, пощадите! Вы также знаете всю власть своих очей, Что может им грозить со стороны моей? Уверенности в них и прелести так много, Что вряд ли надобно вам поднимать тревогу!

Ипполита.

Пересказала вам я только вкоротке То, что у всех людей давно на языке. Все знают: Селия красы волшебной силой Леандра, Лелия к себе приворожила.

Селия.

Ну, если так уже они ослеплены, Мне кажется, что вы утешиться должны; К чему вам сохранять поклонника такого, Кто сам унизился до выбора дурного?

Ипполита.

Напротив, мнения иного я держусь! Я вашей красоте действительно дивлюсь: Она пленяет всех и служит оправданьем Всем тем, кто побежден ее очарованьем. Не буду обращать к Леандру я упрек В том, что на краткий миг ваш взор его привлек. Возьму его в мужья без гнева и без боли, Хоть он и стал моим лишь по отцовской воле.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату