Пускай, сударыня, вас не тревожит это! Предмет любви моей и вздохов — Генриетта. Так помогите же, прошу, по доброте Вы сердцу, что к ее пылает красоте!

Белиза.

Такой обход умен, признать и я готова. Уловка так тонка, и все в ней так мне ново… Не попадалось мне романа до сих пор, Где б я нашла прием, что был бы так остер.

Клитандр.

О нет, игра ума тут ни при чем, конечно. В заботе просто я вам признаюсь сердечной. Да, с Генриеттой чувств непреходящий пыл Велением небес меня соединил. Над сердцем признаю лишь Генриетты власть я. Брак с Генриеттой — вот моя мечта и счастье. Тут многое от вас зависит. Я молю Помочь жениться мне на той, кого люблю.

Белиза.

Другую ищете вы чувствами своими — Я знаю, чье у вас в душе таится имя. Игра находчива и очень кстати нам, Я под прикрытием ее ответ вам дам. Итак, скажу, что брак противен Генриетте, И должно к ней пылать, не грезя об ответе.

Клитандр.

К чему запутывать все это? И зачем Выдумывать вам то, чего и нет совсем?

Белиза.

Ах, не притворствуйте! К чему увертки, споры? Мне правду выдали давно уж ваши взоры. Довольно с вас того, что мною понят был Прием, которым свой вы изъяснили пыл, И что, одобрив путь, внушенный вам почтеньем, Здесь примиряются с подобным восхищеньем, Но с тем, чтоб доблестью проникнутый восторг Лишь чистых чувств обет на мой алтарь исторг.

Клитандр.

Но я…

Белиза.

Прощайте же! Довольно я сказала. На первый раз для вас и этого немало.

Клитандр.

Вы в заблуждении!

Белиза.

Нет-нет… Я смущена. Свою стыдливость так терзать я не должна.

Клитандр.

Быть мне повешенным, коль я люблю вас! Ясно…

Белиза.

Нет-нет, я больше вас и слушать не согласна!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату