И это пенье, Весны приход — Все к любви нас зовет. Второй менуэт.

Первый и второй певцы вместе.

Взгляни, о Климена, Сколь самозабвенно На ветке милуются два голубка! Как любовь их сладка, Откровенна! Ветвь под ними крепка, Не грозит им тоска, Ни измена. Будем друг для дружка Жить, как два голубка, О Климена!

На сцене появляются в сопровождении восьми музыкантов с гобоями и флейтами три пары французов и француженок и танцуют менуэт.

Шестой выход

Балет заканчивается общим танцем и общим весельем. К итальянцам, испанцам и французам, рукоплеща им, присоединяются зрители и поют:

Этих зрелищ прелестных заслужен успех: Не знавали и боги подобных утех!

РЕВНОСТЬ БАРБУЛЬЕ

Перевод Г. Бояджиева

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

[157]

БАРБУЛЬЕ.

АНЖЕЛИКА

его жена.

ГОРЖИБЮС

отец Анжелики.

ВАЛЕР

возлюбленный Анжелики.

ДОКТОР.[158]

ВИЛЬБРЕКЕН.

ЛАВАЛЛЕ.

КАТО

служанка Анжелики.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Барбулье один.

Барбулье. Надо сознаться, что я самый разнесчастный человек на свете. У меня имеется супружница, и до чего ж она меня бесит: вместо того чтоб услаждать мне жизнь и делать все, что я пожелаю, она двадцать раз на день посылает меня к черту; вместо того чтоб сидеть дома — гоняет по улицам, объедается всякими вкусностями и путается невесть с кем. Эх, бедняга Барбулье, до чего ж ты жалкий человек!.. Однако ее надо проучить. Взять да пристукнуть… Нет, так не годится — поди, тебя самого за это вздернут. А что если засадить в тюрьму? Стерва повернет своей отмычкой и выскочит. Как же, черт возьми, поступить?.. А вот кстати идет сюда высокочтимый доктор — посоветуюсь-ка я с ним.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Барбулье, доктор.

Барбулье. Я как раз шел к вам, чтоб попросить совета по одному важному делу.

Доктор. До чего ж, голубчик, нужно быть необразованным, неотесанным и дурно воспитанным человеком, чтобы, приближаясь к моей особе, не снять шляпу и не соблюсти rationem loci, temporis et persona![159] Жевать кашу, вместо того чтоб сказать: «Salve, vel salvus sic, doctor, doctorum, eruditissime!»[160] За кого ты меня, голубчик, принимаешь?

Барбулье. Прошу меня извинить, но в голове у меня все перепуталось, сам не знаю, что делаю, но я вижу ясно: вы человек галантный.

Доктор. А знаешь ли ты, откуда появилось это выражение: галантный человек?

Барбулье. Да хоть из Вильфюжа или Обервиля — мне что за дело?

Доктор. Так вот знай, что слово галантный происходит от слова элегантный. Берутся г и а из предпоследнего слога, и готово га; затем берется л, к нему добавляется а и другие буквы, получается галантный, к нему прибавляется человек, и выходит галантный человек… Но за кого ты меня все-таки принимаешь?

Барбулье. Я принимаю вас за доктора. Так вот, поговорим о деле. Должен вам сказать, что…

Доктор. Знай прежде всего, что я не просто доктор, а единожды, дважды, трижды,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату