
Комедия в пяти действиях
Перевод Н. Я. Брянского
ПРЕДИСЛОВИЕ
Король, любящий все необычайное, задумал устроить для двора развлечение, которое было бы составлено из всего, что только может дать сцена. Чтобы осуществить этот обширный замысел и связать столько разнородных предметов, его величество избрал сюжетом историю двух принцев-соперников, которые, проводя летнее время в Темпейской долине, где должны состояться пифийские игры, оказывают юной принцессе и ее матери всевозможные знаки внимания.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ПРОЛОГА
ЭОЛ.
ЧЕТЫРЕ РЕЧНЫХ БОЖЕСТВА.
ДВЕНАДЦАТЬ ТРИТОНОВ,
РУЧЬИ,
ЧЕТЫРЕ АМУРА,
ВОСЕМЬ РЫБАКОВ,
НЕПТУН.
ШЕСТЬ МОРСКИХ БОЖКОВ,
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА КОМЕДИИ
АРИСТИОНА
ЭРИФИЛА
ИФИКРАТ, ТИМОКЛ
СОСТРАТ
КЛЕОНИСА
АНАКСАРХ
КЛЕОН
ХОРЕБ
КЛИТИД
МНИМАЯ ВЕНЕРА
ЧЕТЫРЕ МНИМЫХ АМУРЧИКА.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ИНТЕРМЕДИИ
ТРИ ПАНТОМИМА.
НИМФА ТЕМПЕЙСКОЙ ДОЛИНЫ.
ТИРСИС, ЛИКАСТ, МЕНАНДР
КАЛИСТА
ДВА САТИРА.
ШЕСТЬ ДРИАД И ФАВНОВ.
КЛИМЕНА
ФИЛИНТ
ТРИ МАЛЕНЬКИХ ФАВНА. ТРИ МАЛЕНЬКИЕ ДРИАДЫ.
ВОСЕМЬ СТАТУЙ.
ЧЕТЫРЕ ПАНТОМИМА.
ЖРИЦА.
ДВОЕ ЖРЕЦОВ,
СВИТА.
ШЕСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ,
ХОР НАРОДОВ.
ШЕСТЬ ВОЛЬТИЖЕРОВ.
ЧЕТЫРЕ НАДСМОТРЩИКА,
ДВЕНАДЦАТЬ РАБОВ,
ЧЕТВЕРО МУЖЧИН,