Комедия в пяти действиях

Перевод Н. Я. Брянского

ПРЕДИСЛОВИЕ

Король, любящий все необычайное, задумал устроить для двора развлечение, которое было бы составлено из всего, что только может дать сцена. Чтобы осуществить этот обширный замысел и связать столько разнородных предметов, его величество избрал сюжетом историю двух принцев-соперников, которые, проводя летнее время в Темпейской долине, где должны состояться пифийские игры, оказывают юной принцессе и ее матери всевозможные знаки внимания.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ПРОЛОГА

ЭОЛ.

ЧЕТЫРЕ РЕЧНЫХ БОЖЕСТВА.

ДВЕНАДЦАТЬ ТРИТОНОВ,

поющие.

РУЧЬИ,

поющие.

ЧЕТЫРЕ АМУРА,

поющие.

ВОСЕМЬ РЫБАКОВ,

танцующие.

НЕПТУН.

ШЕСТЬ МОРСКИХ БОЖКОВ,

танцующие.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА КОМЕДИИ

АРИСТИОНА

принцесса.

ЭРИФИЛА

ее дочь.

ИФИКРАТ, ТИМОКЛ

принцы, женихи Эрифилы.

СОСТРАТ

влюбленный в Эрифилу.

КЛЕОНИСА

наперсница Эрифилы.

АНАКСАРХ

астролог.

КЛЕОН

его сын.

ХОРЕБ

из свиты Аристионы.

КЛИТИД

шут из свиты Эрифилы.

МНИМАЯ ВЕНЕРА

сообщница Анаксарха.

ЧЕТЫРЕ МНИМЫХ АМУРЧИКА.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ИНТЕРМЕДИИ

В первом действии

ТРИ ПАНТОМИМА.

Во втором действии

НИМФА ТЕМПЕЙСКОЙ ДОЛИНЫ.

ТИРСИС, ЛИКАСТ, МЕНАНДР

пастухи.

КАЛИСТА

пастушка.

ДВА САТИРА.

ШЕСТЬ ДРИАД И ФАВНОВ.

КЛИМЕНА

пастушка.

ФИЛИНТ

пастух.

ТРИ МАЛЕНЬКИХ ФАВНА. ТРИ МАЛЕНЬКИЕ ДРИАДЫ.

В третьем действии

ВОСЕМЬ СТАТУЙ.

В четвертом действии

ЧЕТЫРЕ ПАНТОМИМА.

В пятом действии

ЖРИЦА.

ДВОЕ ЖРЕЦОВ,

танцующие.

СВИТА.

ШЕСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ,

танцующие.

ХОР НАРОДОВ.

ШЕСТЬ ВОЛЬТИЖЕРОВ.

ЧЕТЫРЕ НАДСМОТРЩИКА,

танцующие.

ДВЕНАДЦАТЬ РАБОВ,

танцующие.

ЧЕТВЕРО МУЖЧИН,

вооруженных по-гречески.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату