Двое дервишей уводят г-на Журдена.
Муфтий, дервиши, турки, свита муфтия.
Муфтий. Сказать мне, турки, кто он иста. Анабаптиста? Анабаптиста?[56]
Турки. Йок.[57]
Муфтий. Цвинглиста?
Турки. Йок.
Муфтий. Коффиста?
Турки. Йок.
Муфтий. Гусита? Мориста? Фрониста?
Турки. Йок. Йок. Йок.
Муфтий. Йок. Йок. Йок. Язычникана?
Турки. Йок.
Муфтий. Лютерана?
Турки. Йок.
Муфтий. Пуритана?
Турки. Йок.
Муфтий. Брамина? Моффина? Зурина?
Турки. Йок. Йок. Йок.
Муфтий. Йок. Йок. Йок. Магометана? Магометана?
Турки. Эй валла! Эй валла!
Муфтий. Как прозваньо? Как прозваньо?
Турки. Джиурдина. Джиурдина.
Муфтий (подпрыгивая). Джиурдина. Джиурдина.
Турки. Джиурдина. Джиурдина.
Муфтий.
Магомета господина! Я просить за Джиурдина Его сделать паладина, Дать ему алебардина И отправить Палестина На галера бригантина И со всеми сарацина Воевать христианина. Магомета господина! Я просить за Джиурдина. (Туркам.)
Карош турка Джиурдина?
Турки. Эй валла! Эй валла!
Муфтий (поет и пляшет). Ха-ла-ба, ба-ла-шу, ба-ла-ба, ба-ла-да.
Турки. Ха-ла-ба, ба-ла-шу, ба-ла-ба, ба-ла-да.
Муфтий и дервиши уходят.
Турки поющие и танцующие.
Те же, муфтий, дервиши и г-н Журден.
Второй балетный выход Впереди идет муфтий; на голове у муфтия — невероятной величины парадный тюрбан, к которому в несколько рядов прикреплены зажженные свечи; за ним двое дервишей в остроконечных шапках, на которых тоже красуются зажженные свечи, несут Коран. Двое других дервишей вводят г-на Журдена и ставят его на колени, так чтобы руки касались земли, а спина служила подставкой для Корана; муфтий кладет ему на спину Коран и снова начинает, паясничая, призывать Магомета: сдвигает брови, время от времени ударяет рукой по Корану и быстро-быстро его перелистывает, затем воздевает руки к небу и восклицает: «Гу!» Во время этой второй церемонии турки, составляющие его свиту, то наклоняются, то выпрямляются и тоже восклицают: «Гу! Гу! Гу!»
Г-н Журден (после того как у него со спины сняли Коран). Ух!
Муфтий (г-ну Журдену).
Твой не обманос? Турки.
Нет, нет, нет. Муфтий.
Не шарлатанос? Турки.