Kadlec, Enc. poi., 66, 70, 83, 84.

1115

См. Ann. Francorum ad 823, 826.

1116

K. Kadlec, I, стр. 66 и сл.

1117

См. в грамоте Оттона, маркграфа Мейссенского, от 1181 года слова: „Seniores villarum quos lingua sua supanos vocant“ (Kadlec, I, стр. 67) и у Константина Багрянородного, I. стр. „???????? ????????“.

1118

Const. Porph., De adm. imp., 30 („?????????“), 29, 32 („????????“). Далее см. „jopan Physso“ в грамоте монастыря Тассила в Кремсе от 777 г. („Slov. star“., II, 351). Вопрос о происхождении жуп вызвал много споров, особенно с того времени, когда Я. Пейскер высказал мнение, что жупа — это определенный район пастбищ, находившийся под властью аварского начальника, называвшегося корап, откуда и возник термин жупан. Я лично считаю, что наименование жупан является словом тюрко-татарского происхождения. Подробности см. у Брюкнера, Encyklopedya polska, I. с, 2, стр. 204.

1119

Tac., Germ., 46.

1120

Вообще же о славянах говорит уже Тацит, что хотя венеды и строят дома, но кочуют (pererrant) на большом пространстве (Germ., 46) между финнами и Карпатскими горами. Точно так же еще в VI в. говорит о славянах Прокопий, что они разбросаны по разным местам, живут в землянках и меняют места своего жительства (III, 14), а несколько позднее Лев Диакон подтверждает (Tact., XVIII, 79, 106), что славяне, до того, как перейти Дунай и выйти на Балканский полуостров, были кочевниками (?????????), предпочитая свободный образ жизни. У чехов же сведения об этом сохранил еще Христиан; кроме того, из учредительной грамоты Тассилы от 777 года мы видим, как старый способ ведения хозяйства в то время перерастал в новый (Christian, ed. Pekar, 184; Schumi, Archiv fur Heimatskunde, I, 4; „Ziv. st. Slov.“, III, 17).

1121

В некоторых местах русского Полесья староста и в наши дни распределяет на три года пахотную землю между членами крестьянской общины (G. Kyrle, Mittheil. Anthrop. Gesellschaft in Wien, 1918, 144).

1122

См. „Ziv. st. Slov.“, III, 10.

1123

См. примеры в „Ziv. st. Slov.“, III, 28 и сл., 33.

1124

См. там же, 36.

1125

См. грамоты XI и XII вв., приводимые в „Ziv. st. Slov.“, III, 42. Однако и славянское радло иногда переводится в латинских источниках как aratrum, но с прибавлением parvum или slavicum в отличие от плуга — aratrum magnum. См. Познаньскую грамоту 1262 и 1288 гг. („Ziv. st. Slov.“, III, 43). В первой читаем: „pro aratro parvo, quod radio dicitur, lapidem cere, pro magno autem, quod plug nominatur, duos lapides cere persolvat“ („при помощи плуга можно было выполнить вдвое бо?льшую работу, чем ралом, и поэтому плуг облагался двойным налогом“),

1126

См. перечень типов рала, собранных в „Ziv. st. Slov.“, III, 44 и сл.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×